immediátus jelentése

  • + közvetlen
  • hivatalos a fejedelemtől vagy a legfőbb kormányhatóságtól közvetlenül érkező (parancs)
  • késő latin immediatus ‘ua.’: in- ‘nem’ | mediatus ‘közbeeső’ ← mediare ‘közbenjár, középen van’ ← medius ‘közép’

További hasznos idegen szavak

klasszicista

  • művészet a klasszicista irányzatot követő, ezzel kapcsolatos
  • német klassizistisch ‘ua.’, lásd még: klasszicizmus

latencia

  • orvosi betegség lappangása, lappangási idő
  • számítástechnika várakozási idő
  • tudományos latin latentia ‘ua.’, lásd még: látens
A immediátus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

pedológia

2
  • mezőgazdaság talajtan
  • angol pedology ‘ua.’: görög pedosz ‘talaj’ | lásd még: -lógia

kamin

  • kémény, kürtő
  • kandalló
  • német Kamin ‘ua.’ ← latin caminus ‘tűzhely, kohó’ ← görög kaminosz ‘ua.’

enkolpion

prosec-

autizmus

  • lélektan magábazárkózás, lelki rendellenesség, amely lehetetlenné teszi a másokkal való kapcsolatteremtést
  • tudományos latin autismus ‘ua.’: görög autosz ‘önmaga’ | lásd még: -izmus

kontrakaríroz

  • meghiúsít, keresztez, keresztbe tesz
  • német kontrakarrierenfrancia contrecarrer ‘ua.’: contre, lásd még: kontra- | carrer ‘négyzetre emel, (kártyában) tétet dupláz’ ← latin quadrum ‘négyzet’

kozmetológia

  • orvosi orvosi kozmetika, egészségügyi bőrápolás
  • tudományos latin cosmetologia ‘ua.’, lásd még: kozmetikus, -lógia

komisszárius

  • kormánybiztos
  • csendbiztos, rendőrbiztos
  • középkori latin commissarius ‘megbízott’, lásd még: komisszió

bazofóbia

poliginikus

  • a többnejűségen alapuló vagy azt szabályozó (jogrend)
  • angol polygynic ‘ua.’, lásd még: poligin

hantál

  • bizalmas fecseg, dumál
  • hazudik, mellébeszél, hamukál
  • német hantieren ‘bánik, kezel’, nyelvjárás ‘lármázik’ ← francia hanter ‘látogat’ ← skandináv (pl. izlandi heimta, svéd hämta ‘visz, hazavisz’)

repraesent-