immediátus jelentése

  • + közvetlen
  • hivatalos a fejedelemtől vagy a legfőbb kormányhatóságtól közvetlenül érkező (parancs)
  • késő latin immediatus ‘ua.’: in- ‘nem’ | mediatus ‘közbeeső’ ← mediare ‘közbenjár, középen van’ ← medius ‘közép’

További hasznos idegen szavak

faktorálás

  • közgazdaságtan olyan bankügylet, amelyben a megbízó (eladó) az egyéb banki úton nem fedezett, rövid lejáratú követeléseit, ill. azok behajtását egy faktorbankra engedményezi
  • angol factoring ‘ua.’ ← factor ‘más tényezőt az üzletbe bevon’ ← latin factor, lásd még: faktor

prütaneion

  • történelem a prütaneia hivatali épülete, egyes közéleti események színhelye
  • görög, ‘ua.’, lásd még: prütaneia
A immediátus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

hepatomegália

  • orvosi májmegnagyobbodás
  • tudományos latin hepatomegalia ‘ua.’: görög hépar, hépatosz ‘máj’ | megalosz ‘nagy’

szinusz

  • matematika a szöggel szemközti befogó és az átfogó aránya a derékszögű háromszögben
  • német Sinus ‘ua.’ ← latin sinus ‘görbe vonal, öböl, tóga ránca’ (a szinuszfüggvény rajza szabályos hullámvonal)
  • lásd még: inszinuál, koszinusz

kvarcit

  • geológia kristályos kovasavból (kvarcból) és amorf kovaanyagból összeállt magmás, átalakult vagy üledékes kőzet
  • német Quarzit ‘ua.’: lásd még: kvarc | -it (ásványra utaló toldalék)

smafu

  • bizalmas semmiség, gyerekjáték
  • bizalmas érdektelen dolog
  • német schmafu ‘ua.’ ← francia je m’en fous kiejtése: zs’manfu ‘fütyülök rá’, tkp. ‘baszok rá’ ← foutre ‘baszik’

kranio-

  • (tudományos szóösszetételek előtagjaként) a koponyával kapcsolatos
  • latin craniumgörög kranion ‘koponya’ ← kara ‘fej’

décharge

kiejtése: desárzs
  • katonai sortűz, össztűz
  • francia, ‘ua.’ ← décharger ‘lő, tüzel’: dé-latin de- ‘el’ | charger ‘(puskát) tölt’, eredetileg ‘megterhel’ ← középkori latin car(r)icare ‘szekeret megrak’ ← latin carrus ‘szekér’
  • lásd még: chargé d’affairs, sarzsi

gasztropátia

  • orvosi gyomorbántalom
  • tudományos latin gastropathia ‘ua.’: lásd még: gasztro- | görög pathé ‘szenvedés’

gauner

  • csaló, csibész
  • német Gauner ‘tolvaj, csibész, szélhámos’ ← korábbi Joner, Jowoner ‘hamiskártyás’ ← jiddis jowonen ‘hamisan (tkp. görög módra) játszik’ ← héber jovon ‘görög’, tkp. ‘ión’

samesz

  • vallás zsidó hitközség templomszolgája
  • átvitt értelemben alárendelt szerepű fiatal munkatárs, mindenes, kisegítő, famulus
  • jiddis schammeshéber sammás ‘szolga’

parciális

  • részleges, részbeni, csak egy részt érintő
  • elfogult, részrehajló, egyoldalú
  • késő latin partialis ‘rész szerinti, egy részt érintő’ ← pars, partis ‘rész’
  • lásd még: párt

artikulálatlan vagy artikulátlan

  • tagolatlan, egybefolyó, érthetetlen
  • lásd még: artikulál

galopp

  • állattan vágta, a ló leggyorsabb futásmódja, ugrások sorozata
  • sport lóverseny
  • zene kétnegyedes ütemű, gyors oldallépésekből álló körtánc
  • német Galopp ‘ua.’ ← francia galop ‘ló vágtája’, lásd még: galoppíroz