profán jelentése
vallás világi, nem egyházi, avatatlan
tiszteletlen, kegyeletsértő
köznapi, közönséges
német profan ‘ua.’ ← latin profanus ‘fel nem szentelt, (istentiszteletbe, kultuszba) be nem avatott’, tkp. ‘a szentélyen kívül rekedt’: pro- ‘előtt, kívül’ | fanum ‘szentély’ ← fas ‘isteni törvény’
További hasznos idegen szavak
köztársaság
latin res publica ‘közügy, közjó, államérdek, államhatalom’: res ‘dolog, ügy, érdek’ | publicus , eredetileg populicus ‘nyilvános, közös, az egész néppel kapcsolatos’ ← populus ‘nép’
lemezes
német lamellar ‘ua.’, lásd még: lamella
A profán és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: grand dám
nagyasszony
előkelő, nagyvilági hölgy
francia , ‘ua.’: grand ← latin grandis ‘nagy’ | lásd még: dáma
főnév a szeparatizmus híve
melléknév elszakadásra törekvő
angol separatist , ‘ua.’, lásd még: szeparatizmus
bőséges
német profus ← latin profusus ‘ua.’, tkp. ‘kiömlő’: pro- ‘elő-’ | fundere, fusum ‘önt, ömlik’
kiejtése: hink íra
ez hát a neheztelés oka
latin , ‘innen a harag’: hinc ‘innen’ | ira ‘harag’
gyakorlott, tapasztalt, jártas
lásd még: rutin
kémia a sztearinsav sója
görög sztear ‘faggyú’ | -át (savmaradékra utaló toldalék)
konyhaművészet kever (különféle italokat egymással és jéggel)
angol mix ‘kever’ ← ófrancia mixte ← latin mixtus ‘kevert’ ← miscere, mixtum ‘kever’
lásd még: miskulancia
tévedés az időrendben, időrendi zavar
tudományos latin parachronismus ‘ua.’, lásd még: para- | görög khronosz ‘idő’ | lásd még: -izmus
birtokából elűz
kisajátít
német depossedieren ← francia déposséder ‘ua.’: dé(s)- ← latin dis- ‘el, félre’ | possédér ← latin possedere , eredetileg pot-sedere ‘birtokol’, tkp. ‘képes ülni benne’: pot(is) ‘képes’ | sedere ‘ül’
nyelvtan hehezetes mássalhangzó (pl ógör théta, khi, phi )
latin (vox) aspirata ‘rálehelt (hang)’: ad- ‘rá’ | spirare ‘lélegzik, lehel’
polcos állvány konyhában, kamrában
német Stellage kiejtése: stelázse ‘ua.’ ← stellen ‘felállít’
filozófia (Epikurosz tanai szerint) a létező számtalan világot elválasztó köztes terek, amelyekben az istenek élnek, közömbösen az ember sorsa iránt
latin többes szám semlegesnemű , ‘ua.’: inter ‘között’ | mundus ‘világ’