parlando jelentése
zene (énekes mű) elbeszélve, beszédszerűen (adandó elő)
olasz , ‘ua.’ ← parlare ‘beszél’ ← népi latin parabolare ‘példálózgat, mesél, beszél’, lásd még: parabola
További hasznos idegen szavak
A parlando és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
orvosi érzék, érzékelés, észlelés
tudományos latin sensus ‘ua.’ ← sentire, sensum ‘érez, észlel’
lásd még: szentencia
bizalmas kisszerű, kicsinyes, nevetséges
magyar ← (?) francia petit ‘kicsi’
fogás, fortély, csel
mesterkedés, fondorkodás, tőrvetés
német Praktik ‘gyakorlat, mesterfogás, fortély’ ← latin practica ← görög praktiké (tekhné) ‘gyakorlati (mesterség)’, lásd még: praktikus
állattan a rákhoz hasonló ízeltlábú állat, melynek tapogatói ollóvá alakultak, és farka végén mérges fullánk van
latin scorpio ← görög szkorpiosz ‘ua.’ ← ?
szélhámosság, szemfényvesztés, szédelgés
francia charlatanisme ‘ua.’, lásd még: sarlatán , -izmus
orvosi sorvadás
átvitt értelemben fásultság, tespedés
tudományos latin marasmus ← görög maraszmosz ‘sorvadás’ ← marainó ‘sorvad, fonnyad’
kiejtése: galjegó
nyelvtan az északnyugat-spanyolországi Galícia tartományban beszélt újlatin nyelv, amelytől a mai portugál nyelv a középkor végén vált el véglegesen
spanyol , ‘ua.’ ← latin Gallaecus ‘a gallokkal rokon ókori kelta törzs’
orvosi csikló
tudományos latin clitoris ‘ua.’ ← görög kicsinyítő képzős kleitorisz ‘dombocska’ ← klitüsz ‘domb’
kémia gázosít, szilárd fűtőanyagot gázzá alakít
tudományos latin gasificare ← francia gasifier ‘ua.’: lásd még: gáz | latin facere ‘tesz vmivé’
ajtófüggöny
francia , ‘ua.’, tkp. ‘portás, ajtónálló’ ← porte ← latin porta ‘ajtó’
bizalmas (egy) senki, semmirevaló, jelentéktelen ember
német niemand ‘senki’: ni (j)e ‘semmiféle’ | man ‘ember’
téglák, csempék közötti hézag, kötéshézag, illeszték, ereszték
német Fuge ‘rés, hézag, illeszték’ ← fügen ‘összeilleszt’