objektum jelentése

  • filozófia a megismerés tárgya
  • tárgy, dolog
  • (mű)tárgy, épület, építmény, létesítmény
  • célpont
  • latin obiectum ‘a szem elé állított dolog, a megfigyelés tárgya’ ← obicere, obiectum ‘eléje vet, szembeállít’: ob- ‘elé, szembe’ | iacere ‘dob, vet’
  • lásd még: ejekció, injekció, szubjektum

További hasznos idegen szavak

radioaktív

  • fizika a radioaktivitás jelenségeit mutató
  • német radioaktiv ‘ua.’, lásd még: radio-, aktív

adlátus

  • katonai vezénylő tábornok helyettese
  • hivatalos hivatali helyettes
  • német Adlatus ‘ua.’ ← latin ad latus ‘mellé, az oldalára’: ad- ‘hozzá’ | latus ‘oldal’
A objektum és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

macerál

  • bizalmas piszkál, babrál
  • bizalmas zaklat, nyaggat, háborgat, nem hagy békén
  • kémia áztatással kiold, leválaszt
  • + mar, marat, mállaszt
  • latin macerare ‘gyengít, kínoz’, eredetileg ‘lágyít, áztat, puhít’ ← maceria ‘kertfal’, eredetileg ‘gyúrt agyag’

parcelláz

  • nagyobb földterületet telekkönyvezhető kis egységekre oszt
  • lásd még: parcella

neurotómia

  • orvosi ideg műtéti átmetszése
  • tudományos latin, ‘ua.’, lásd még: neuron | tomé ‘metszés’ ← temnó ‘vág’

devestitura

kiejtése: devesztitúra
  • történelem hűbéri jog élvezete
  • középkori latin. ‘ua.’: de- (itt nyomatékos) } vestire ‘beöltöztet, ráruház’ ← vestis ‘ruha’

gebin

  • vendéglátói vállalkozás pontos elszámolási kötelezettség nélkül a pártállami időkben
  • (?) hazai német gebinnémet Gewinn ‘haszon, nyereség’ ← winnen ‘nyer’

martenzit

  • kohászat az acél edzésekor keletkező kemény szövetelem, ausztenitből alakuló tűkristályos rácsozat
  • német Martensit ‘ua.’: Adolf Martens német metallográfus nevéből | -it (kristályra utaló toldalék)

észter

  • kémia szerves sav és alkohol egymásra hatásából keletkező vegyület
  • német Esther ‘ua.’: Es(sig) ‘ecetsav’ | (Ae)ther ‘éter’

intubáció

  • orvosi cső bevezetése testüregbe
  • tudományos latin intubatio ‘ua.’: in- ‘bele’ | tubus ‘cső’

remíz

  • villamoskocsiszín
  • kocsiszín
  • francia remise ‘kocsiszín’, eredetileg ‘vadak búvóhelye’ ← remettre, remis ‘visszaszállít, átad, elhelyez’ ← latin remittere ‘visszaad, felhagy, elbocsát’, lásd még: remittál

rekuperáció

  • kiáramló hő vagy elektromos energia visszanyerése és hasznosítása
  • visszaszerzés, hasznosítás
  • latin recuperatio ‘ua.’, lásd még: rekuperál

deportál

  • történelem (az ókori Rómában) száműz
  • kitelepít, kitoloncol, kényszerlakhelyre telepít
  • szabadságbüntetés letöltésére távoli (gyarmati vagy zord éghajlatú) területre szállít
  • haláltáborba hurcol
  • német deportierenfrancia déporterlatin deportare ‘elszállít, száműz’: de- ‘el’ | portare ‘visz, szállít’

aerob

kiejtése: aerób
  • biológia oxigént igénylő, csak oxigén jelenlétében élő és szaporodó (pl. baktérium)
  • német aerobfrancia aerobie ‘ua.’: görög aér, aérosz ‘levegő’ | biosz ‘élet’

lunetta

  • építészet félkör alakú vagy csúcsíves falmező ajtó, ablak vagy kapu felett
  • építészet a várkaput védő félköríves előbástya
  • olasz kicsinyítő képzős, ‘ua.’, tkp. ‘holdacska’ ← olasz, latin luna ‘hold’

fluiditás

  • fizika folyékonyság
  • latin fluiditas ‘ua.’, lásd még: fluid