klauzúra jelentése

További hasznos idegen szavak

profanum vulgus

kiejtése: profánum vulgusz
  • a beavatatlan sokaság, a hozzá nem értők
  • latin, ‘ua.’, lásd még: profán, vulgo

adiabázis

  • fizika olyan nyomás- vagy térfogatváltozás, amely nem jár a rendszer és a környezet hőcseréjével
  • tudományos latin adiabasis ‘ua.’: görög a- ‘nem | diabaszisz ‘átkelés, átlépés’ (ti. hőé egyik közegből a másikba), lásd még: adiabatikus
A klauzúra és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

heroizmus

  • hősiesség, rendkívüli bátorság, hősi elszántság
  • latin heroismus ‘ua.’: lásd még: hérosz, -izmus

intellektualizmus

  • filozófia az a felfogás, amely minden ismeretet és tudást a tiszta észből származtat
  • filozófia, művészet az értelmi tényezők túlhangsúlyozása, túlértékelése (a lelki, érzelmi elemek rovására)
  • tudományos latin intellectualismus ‘ua.’, lásd még: intellektuális, -izmus

okkultáció

  • csillagászat fedés, csillagfedés, takarás, egyik égitest takarása egy másik által a földi nézőpont felől
  • latin occultatio ‘ua.’ ← gyakorító occultare ‘elfed’, lásd még: okkult

perigastritis

kiejtése: perigasztritisz
  • orvosi a gyomrot borító hashártya gyulladása
  • tudományos latin, ‘ua.’: perigaster ‘hashártya’: lásd még: peri- | görög gasztér ‘gyomor’ | -itis (gyulladásra utaló toldalék)

babesiosis

kiejtése: babesiózis
  • állattan erdőkór, vérfesték-vizelés, háziállatok járványos megbetegedése
  • V. Babeş román állatorvosnak, a kórokozó felfedezőjének nevéből | -ózis (kóros folyamatra utaló toldalék)

kataplektikus

  • orvosi ijedség miatt való megdermedéssel kapcsolatos
  • orvosi ilyen múló rohamban szenvedő (beteg)
  • tudományos latin cataplecticus ‘ua.’ ← görög katapléktikosz ‘megdöbbentő, riasztó’ ← kataplésszó, tkp. kataplék-szó ‘megrémít’: kata- ‘le’ | plésszó ‘üt’

fructifer

kiejtése: fruktifer
  • növénytan gyümölcstermő, gyümölcshozó
  • tudományos latin, ‘ua.’: ← fructus ‘gyümölcs, termés’ ← frui ‘használ, élvez’ | ferre ‘hoz’
  • lásd még: frugális

asszó

  • sport roham, kitörés
  • sport csörte, egy menet vívásban
  • francia assaut ‘támadás’ ← késő latin assaltum ‘ua.’ ← assalire, assaltum, tkp. ad-salire ‘megtámad’: ad- ‘neki’ | salire ‘ugrik’
  • lásd még: szaltó

prachtskerl

kiejtése: prahckerl
  • bizalmas pompás fickó
  • német, ‘ua.’: Pracht ‘ragyogás’ | Kerl ‘fickó’

metanol

  • kémia faszesz, metil-alkohol
  • német Methanol ‘ua.’, lásd még: metán, (alkoh)ol

canticum

kiejtése: kantikum
  • zene himnikus bibliai imádságok gyűjtőneve a katolikus liturgiában
  • latin, kicsinyítő képzős ‘dal, ének’ ← cantus ‘ének, dallam’ ← canere, cantum ‘énekel’
  • lásd még: cantabile

plánum

herold

  • történelem középkori hírvivő, futár
  • történelem udvari szertartásmester
  • történelem lovagi tornák felügyelője, +igazlátó
  • történelem a nemesi családok jogállásának, leszármazásának, címereinek nyilvántartója
  • német Heroldófrancia héralt ‘ua.’ ← frank heriwalt ‘a hadseregben tevékenykedő’: heri (ném Heer) ‘sereg’ | waltan (ném walten) ‘ténykedik’