anticipáció jelentése
irodalom sejtetés
elővételezés, előlegezés
kereskedelem, jogtudomány előleg
latin anticipatio ‘ua.’, lásd még: anticipál
További hasznos idegen szavak
orvosi a végtagok törpesége
tudományos latin , ‘ua.’: latin nanus ‘törpe’ | görög melosz ‘tag’
A anticipáció és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
irodalom ókori görög útleíró mű verses formában
görög , ‘ua.’, tkp. ‘körülvezetés’ ← periagó ‘körülvezet’: lásd még: peri- | agó ‘vezet’
elvékonyodás
latin extenuatio ‘ua.’: ex- ‘ki, el’ | tenuis ‘vékony’
orvosi vérméreg
tudományos latin haemotoxin ‘ua.’, lásd még: hemo- , toxin
módosítás, átalakítás, változtatás
módosulás, elváltozás
biológia nem öröklődő változat, módosulat
angol modification ‘ua.’, lásd még: modifikál
matematika osztó
matematika a tört nevezője
latin divisor ‘ua.’, lásd még: divízió
kiejtése: badineri
zene páros ütemű, tréfás hangvételű, gyors tempójú tétel barokk szvitekben
francia , ‘ua.’, tkp. ‘játék, tréfálkozás’ ← badiner ← késő latin badare ‘bolondozik’
fogyatékosság, tökéletlenség, hiba
műszaki üzemzavar
orvosi lelki sérülés
latin defectus ‘fogyatkozás’, lásd még: deficiál
öltözködés puha szárú, a torkában fűzős csizma
G. Bilgeri osztrák ezredes, síoktató nevéből, aki divatba hozta
megfoszt (valakit, valamit) a mítosztól, amely körülveszi
francia démythiser ‘ua.’: dé- ← latin de- ‘le, el’ | lásd még: mitizál
különféle (olasz, francia, belga, magyar) női szerzetesrendek tagjait illető megnevezés
latin , ‘ua.’, tkp. a rendek nevében szereplő Maria Annunciata ‘az (angyali) híradást kapott Mária’ szókapcsolat eleme, lásd még: annunciáció
kiejtése: epiteton ornansz
stilisztika díszítő jelző
latin , ‘ua.’: görög epitheton ‘jelző’, tkp. ‘hozzáfűzött dolog’: epi- ‘hozzá, rá’ | thetosz ‘helyezett’ ← (ti)thémi ‘helyez’ | latin ornans ‘díszítő’ ← ornare ‘díszít’
előre gondoskodik, ellát
latin providere ‘előre lát, gondoskodik’: pro- ‘előre’ | videre ‘lát’