porto franco jelentése

kiejtése: porto frankó
  • kereskedelem szabadkikötő
  • olasz, ‘ua.’: portolatin portus ‘kikötő’ | franco ‘szabad’, lásd még: franko

További hasznos idegen szavak

hordein

  • kémia az árpa fehérjeanyaga
  • tudományos latin, ‘ua.’: hordeum ‘árpa’ | -in (vegyületre utaló toldalék)

interkalál

  • közbeiktat, betold, beilleszt
  • latin intercalare ‘betold (egy vagy több szökőnapot)’: inter- ‘között, közé’ | calare, calatum ‘szólít’
A porto franco és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

saller

  • kilyukadt kerékpártömlő gyors helyszíni vulkanizálására való egyszerű készlet
  • német Schaller, a gyártó neve

liturgikus

  • vallás szertartási, a szertartások rendjével kapcsolatos
  • latin liturgicus ‘ua.’, lásd még: liturgia

détente

kiejtése: detant
  • politika enyhülés, oldódás
  • francia, ‘ua.’ ← détenir ‘visszatart, visszafog’, lásd még: deteneál

sellak

  • indiai levéltetű váladékából nyert anyag, lakkok, szigetelők gyártásához használatos
  • német Schellack ← holland schellak ‘ua.’: schel ‘halpikkely’ | lak ‘lakk’

pervertál

  • megront, elzülleszt
  • kiforgat, elferdít (szöveget, értelmet)
  • latin pervertere, perversum ‘elfordít, tévútra visz’ ← per- ‘el, félre’ | vertere ‘fordít’

dogmatizál

  • dogmává, támadhatatlan hittétellé emel (véleményt, elméletet)
  • dogmákat állít fel
  • német dogmatisieren ‘ua.’, lásd még: dogmatikus

karamell

  • konyhaművészet cukor hevítésekor keletkező sajátos ízű sűrű, barna, kihűlve megkeményedő olvadék
  • francia, spanyol caramel ‘ua.’ (nm rm elhasonulással) ← provanszál canamel ‘cukornád’ ← középkori latin cannamellis ‘ua.’: canna ‘nád’ | mel, mellis ‘méz’

sztereomechanika

benzoe

  • növénytan trópusi fák vörösbarna, illatos gyantája
  • középkori latin. ← olasz bengiavi ‘ua.’ ← arab (lu)ben dzsaví ‘jávai gyanta’ (az arab szó első tagja azért maradt el az olaszban, mert határozott névelőnek érezték, mintha *lo bengiavi lenne)

inhumánus

  • embertelen, nem emberséges
  • latin in- ‘nem’ | lásd még: humánus

makrocitózis

  • orvosi makrociták keletkezésével járó kóros állapot
  • tudományos latin macrocytosis ‘ua.’: lásd még: makrocita | -ózis (kóros folyamatra utaló toldalék)

elektrokromatográfia

cum reservatione

kiejtése: kum rezervációne
  • jogtudomány, kereskedelem,fenntartással
  • latin, ‘ua.’, lásd még: rezerváció

marcato

kiejtése: markátó
  • zene kiemelve, hangsúlyozva, nyomatékkal (adandó elő)
  • olasz, ‘ua.’, tkp. ‘jelölt, jellegzetes’ ← marcare ‘megjelöl’ ← frank markon ‘ua.’
  • lásd még: marker