irodalom olyan rímszerkezet, amelyben az adott vers minden rímhelyzetben lévő sora ugyanarra a hívórímre felel (általános pl. az arab és perzsa költészetben, valamint az ibériai költészet asszonáncrímei esetén)
magyar, eredetileg strapácia ‘vesződség, fáradozás’ ← németStrapaze ‘ua.’ ← olaszstrapazzo ‘túlerőltetés’ ← strapazzare ‘túlerőltet’: latinextra ‘külön, túl’ | késő latinpatiare ‘kínlódik’ ← pati ‘szenved’
A monorím és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.