francia, ‘ua.’, tkp. ‘letétbe helyezett márka(név)’: marque ‘terméknév’, lásd még: márka2 | déposer ‘letétbe helyez’ ← latindeponere, lásd még: deponál
irodalom váltakozó prózai és verses részletekben előadott középkori francia szerelmes elbeszélés (pl. Aucassin és Nicolette híres története)
francia ‘énekelt mese’: chanter ← latincantare ‘énekel’, lásd még: kántál | fable ← latinfabula ‘mese, történet’ ← fari ‘mond’
A esszenciális és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.