szlovák becéző filko ‘ua.’ ← (Pan)filozófia ‘Fil (úr)’, tkp. pamfil ← franciapamphile ‘bubi a francia kártyában’ ← Pamphile férfinév ← görögPamphilosz ‘ua.’, tkp. ‘közkedvelt’: pan ‘minden’ | philó ‘kedvel’; a pamfil ← Panfilozófia tréfás vagy népetimologikus átértelmezés a szlovákban; az ‘ostoba’ jelentés a magyarban alakult ki a tökfilkó, azaz ‘tök felső’ szóösszetétel gúnyos használatából
növénytan minden szintjében egyöntetű növénytársulás
tudományos latinsociatio ‘ua.’ ← sociare, sociatum ‘társul’ ← socius ‘társ, szövetséges’ ← sequi, secutus ‘követ’
A sébig és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
latinkicsinyítő képzős, ‘ua.’, eredetileg ‘egérke’ ← mus ‘egér’ (egyes kidudorodó izmok és az egér alaki hasonlóságából, pl. magyar béka ‘a felsőkar kétfejű izma’)