szuplikál jelentése
oktatás szuplikációs úton jár, adományt gyűjt
vallás könyörög, esdekel
latin supplicare, supplicatum , tkp. sub-plicare ‘könyörög’, eredetileg ‘térdet hajt, térdre borul’: sub- ‘alá’ | plicare ‘hajt, hajlik’
További hasznos idegen szavak
kiejtése: plé
bádog, bádoglemez, vaslemez
német nyelvjárás plech ← német Blech ‘fémlemez’
tudománytalan nézet, amely szerint egy nép kulturális teljesítménye az adott emberfaj biológiai adottságaiból fakad
tudomány a népi állat- és növényismeretet vizsgáló tudományág
lásd még: etno- , biológia
A szuplikál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
jegyzék, névsor, címjegyzék
felsorolás, kimutatás, leltár
hazai latin lista ← olasz lista ‘ua.’, eredetileg ‘papírszelet, papírcsík’ ← ófelnémet lista ‘szegély, szövetcsík’
elképzelés, képzelet, képzelőerő
lélektan képzelődés, beképzelés
tudományos latin imaginatio ‘ua.’ ← imaginare ‘elképzel’ ← imago, imaginis ‘kép’
semmibe vesz, lekicsinyel, levegőnek néz
latin fumigare, fumigatum ‘füstölög, kifüstöl’, utóbb ‘füstnek néz, füst számba vesz’: fumus ‘füst’ | agere ‘űz, hajt’
nyomorúságos, szánalmas, siralmas
nyomorult, szűkölködő
pejoratív silány, gyatra, hitvány, szegényes
pejoratív alávaló, semmirekellő
latin miserabilis ‘ua.’, tkp. ‘könyörületre, szánalomra méltó’ ← misereri ‘megkönyörül’
lásd még: miserere
forrázat
latin infusum ‘forrázat, vizes oldat’ ← infundere ‘beleönt’, lásd még: infúzió
orvosi gennyes kiütésekkel járó bőrbetegség, amelyet a bőr rétegei közötti folyadékáramlás zavara okoz
tudományos latin dyshydrosis ‘ua.’: görög düsz- ‘gyengén, hibásan’ | lásd még: hidrózis
kiejtése: hajriger
újbor, idei termésű bor
ilyet árusító (termelői) borkimérés Ausztriában
ausztriai német , ‘ua.’ ← felsőném heurig ‘idei’ ← heuer ‘idén’ ← ófelnémet hiuru , eredetileg hiu jaru ‘ebben az évben’: hiu (mai német her ) ‘ide’ | jaru (mai német Jahr ) ‘év’
kiejtése: lokusz kummúnisz
stíl közhely, elcsépelt kifejezés
latin , ‘ua.’, tkp. ‘általános, sok helyzetre alkalmazható fordulat’: locus ‘hely, fordulat, toposz’ | communis , lásd még: kommunális
értelem, gondolkodó képesség
görög , ‘ua.’ ← dianoeomai ‘gondolkodik’: dia- ‘át’ | noeó ‘felfog’ ← noosz ‘értelem’