pagina jelentése

  • lap, könyvlap, könyvoldal
  • nyomdászat oldalszám, lapszám
  • latin kicsinyítő képzős pagina: VAGY ‘írótábla, lap’ ← fagus, eredetileg pagus ‘bükkfa’ (ebből készültek az írótáblák), VAGY ‘papiruszlap’ ← pangere, pactum (tkp. pag-tum) ‘rögzít’ (ti. papiruszsás csíkjaiból, ahogy az ilyen lap készült)
  • lásd még: paging

További hasznos idegen szavak

intermisszió

  • kihagyás, kimaradás
  • latin intermissio ‘ua.’, lásd még: intermittál

rámpa

  • lejtős kocsifelhajtó
  • emelt szintű rakodóhely sínek mellett
  • német Rampefrancia rampe ‘ua.’ ← francia ramper ‘kúszik, emelkedik’ ← olasz rampare, eredetileg grampare ‘felmászik’ ← germán (pl. német Krampe ‘kampó’)
A pagina és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

szimfonikus

  • zene melléknév szimfónia módjára feldolgozott (mű)
  • nagyzenekari művek előadására való (zenekar)
  • főnév ilyen zenekar tagja
  • német symphonisch, Symphonikerfrancia symphonique ‘ua.’, lásd még: szimfónia

mártíromság

  • vértanúhalál, vértanúság
  • üldöztetés, szenvedés, gyötrelem
  • a mártírom tő a mártirium változata

adjektívum

kontenció

  • stilisztika az ellentétek (pl. élet és halál, tűz és jég) egymás mellé állításán alapuló gondolatalakzat
  • irodalom élő vagy allegorikus személyek (pl. a Test és a Lélek) vitáját, vetélkedését bemutató középkori didaktikus költői műfaj
  • latin contentio ‘harc, versengés, erőfeszítés’ ← contendere, contentum ‘mérkőzik’: con- ‘össze, együtt’ | tendere ‘nyújt, feszít’

kamerális

  • kamarai, kincstári
  • középkori latin cameralis ‘kincstári’ ← latin camera, lásd még: kamera

neutrum

  • nyelvtan semleges nem
  • latin (genus) neutrum ‘semleges (nem)’ ← neuter, neutra, neutrum ‘semleges’, tkp. ‘egyik sem a kettő közül’: ne ‘nem’ | uter, utra utrum ‘(vala)melyik a kettő közül’

kollektíve

  • közösen, együttesen, testületileg
  • újkori latin collective ‘ua.’ ← collectivus ‘közösségi’, lásd még: kollektív

immuntolerancia

  • orvosi a szervezet immunválaszának elmaradása a saját antigénjeivel szemben
  • lásd még: immúnis, tolerancia

fluidizáció

  • műszaki finomszemcsés anyag egyenletes elosztása gázban vagy gőzben, mely úton folyadékként viselkedő elegy keletkezik
  • angol fluidisation ‘ua.’ ← fluidize ‘folyékonnyá tesz’, lásd még: fluid

dolce far niente

kiejtése: dolcse fár njente
  • édes semmittevés
  • olasz, ‘ua.’: dolce latin dulcis ‘édes’ | far(e)latin facere ‘tesz, csinál’ | niente ‘semmi’, tkp. ‘nem lévő’: latin ni, ne ‘nem’ | ens, entis ‘való, létező’ ← esse ‘lenni’

inkorrekt

  • tisztességtelen, nem becsületes
  • jellemtelen, becstelen
  • nem szabatos, nem szabályszerű
  • német, ‘ua.’: latin in- ‘nem’ | lásd még: korrekt

sep-

sequestrál

kiejtése: szekvesztrál
  • jogtudomány zárol, zár alá vesz, lefoglal
  • latin sequestrare, sequastratum ‘alávet, félretesz’ ← sequester ‘közvetítő, közbenjáró’ ← sequi ‘követ’