finánc jelentése
pénzügyőr, vámőr
+ pénzügy-, lásd még: fináncminiszter
német Finanz(wachtmann) ‘pénzügy(őr)’ ← francia finance ‘pénzügy, vagyoni helyzet’ ← késő latin finantia ‘kifizetés’ ← finare ‘fizeti a megállapodás szerinti összeget’, tkp. ‘lezárja az ügyet’ ← latin finis ‘határ, határpont, vég’
lásd még: finális
További hasznos idegen szavak
kötelezettség
+ kereskedelem kötelezvény, kötvény
latin obligatio ‘ua.’, lásd még: obligál
nyelvtan az ajakkerekítéses jelleg megszűnése magánhangzókban a nyelvfejlődés során
tudományos latin delabialisatio ‘ua.’: de- ‘el’ | lásd még: labializáció
A finánc és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
irodalom félsor, cezúrával kettéosztott teljes sor egyik fele
görög , ‘ua.’: görög hémi ‘fél’ | sztikhosz ‘verssor’
a villamos áram amperben mért erőssége
francia amperité ‘ua.’, lásd még: amper
szagtalanító szer
izzadásgátló
német Desodorans ‘ua.’, lásd még: dezodorál
parkett-táncos
selyemfiú
olasz gigolo ‘ua.’, tkp. ‘dzsigg-táncos’, lásd még: dzsigg
átlátszóság, áttetszőség
tudományos latin diaphanitas ‘ua.’, lásd még: diafán
magfizika hosszegység az elemi részek fizikájában, 10-15 m
Enrico Fermi olasz atomfizikus nevéből
nyomdászat fotomechanikus mélynyomó eljárás kézi festékezéssel és nyomással
nyomdászat ilyen eljárással nyert nyomat
francia hélogravure ‘ua.’: lásd még: helio- , gravure
kiejtése: csurrigerizmus
építészet, művészet a spanyol késő barokk zsúfoltan gazdag, a díszítőelemeket szertelenül halmozó stílusirányzata
a Churriguera művészcsaládnak, a stílus irányadójának nevéből
zene előadásmód a legato és staccato között (nem teljesen kötve, de nem is élesen szétválasztva a hangokat)
olasz , ‘ua.’, tkp. ‘hordozott, továbbvitt’ ← olasz, latin portare ‘visz’
kiejtése: konkalóre
zene meleg érzéssel (adandó elő)
olasz , ‘melegséggel’: con ← latin cum ‘-val’ | calore ← latin calor ‘meleg, hév’ ← calere ‘melegnek lenni’
kiejtése: recepissze
kereskedelem vevény, nyugta, átvételi elismervény
latin , ‘(elismerem) hogy átvettem’, lásd még: recipiál