További hasznos idegen szavak
jogtudomány visszaélés (hatalommal, vagyonnal, erővel), jogtalanság
+ túlzott használat
latin abusus ‘ua.’ ← abuti, abusus ‘fölél, visszaél’: ab- ‘el, félre’ | uti ‘használ’
nyelvtan tagolt beszédhangokat képez
kifejt, megjelenít
késő latin articulare, articulatum ‘tagol’ ← kicsinyítő képzős articulus , lásd még: artikulus
A curvatura és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kapcsoló, összekötő
német , ‘ua.’, lásd még: konjunkció
sport harmatsúly
angol bantam-weight ‘ua.’ ←bantam ‘apró termetű katona’, tkp. ‘maláj harci kakas’ ← Bantam , város Jáva szigetén
orvosi savhiányos
német hypazid ‘ua.’, lásd még: hipaciditás
kiejtése: zsüszt miliő
a helyes középút
francia , ‘ua.’: juste ← latin iustus ‘helyes, jogos’ ← ius, iuris ‘jog, törvény, igazság’ | lásd még: miliő
kémia víztelenít, vízelvonást végez
német ahydrieren ‘ua.’: görög a- ‘nem’ | hüdór, hüdrosz ‘víz’
nyelvtan ragozhatatlan (főnév)
görög , ‘ua.’, tkp. ‘eset nélküli’: a- ‘nem’ | ptószisz ‘eset, esés’ ← (pi)ptó ‘esik’
orvosi gennyes kelés, kelevény
latin kicsinyítő képzős furunculus ‘kis tolvaj’, tkp. ‘szőlőrügy tövén keletkezett, a nedveket elszívó dudor’, majd ‘vérhólyag, gennyes kelés’ ← fur ‘tolvaj’
lásd még: furtum
nyelvtan főnév a középkorban Dél-Franciaországban beszélt, irodalmilag nagy fontosságú újlatin nyelv
melléknév e nyelven írott, vele kapcsolatos
francia provençal ‘Provence tartományból való’ ← latin (Gallia) Provincia ‘(Gallia) tartomány’, lásd még: provincia
habozik, tétovázik, bizonytalankodik, ingadozik
latin gyakorító haesitare, haesitatum ‘akadozik, dadog, tétovázik’ ← latin haerere, haesitum ‘tapad, ragad, csüng’
lásd még: adhézió , koherens , kohézió
nyelvtan egyes betűk, főleg mássalhangzók hangértékét módosító mellékjel, a betű fölé írt apró v a szláv és balti nyelvekben, pl. č, š, ě
cseh měkčen ‘lágyító jel’ ← měkčiti ‘lágyít’
kiejtése: poszt resztant
a postahivatalban maradó, oda címzett s ott átvehető (küldemény)
francia , ‘ua.’, tkp. ‘visszamaradó (postai) küldemény’: lásd még: posta | rester ← latin restare ‘marad, hátramarad’, lásd még: restancia
másnaposság
latin crapula ‘részegség, mámor’
sebtapasz, ragtapasz
szépségtapasz
átvitt értelemben vigasz, gyógyír, fájdalomdíj
középkori latin (em)plastrum ‘tapasz, gipszburkolat’ ← görög emplasztron , eredetileg emplaszton ‘vakolás’ ← emplasszó ‘agyaggal vagy viasszal beborít’ | en- ‘be’ | plasszó ‘formáz’
lásd még: plasztik , plasztikus
orvosi holdkórosság, alvajárás
tudományos latin lunatismus ‘ua.’, lásd még: lunát(ikus) , -izmus