pop- jelentése
(zenei és egyéb művészeti irányzatok angol nyelvű nevében) népszerű, populáris
angol pop(ular) , lásd még: populáris
További hasznos idegen szavak
íróvessző, írónád, írótoll
latin calamus ‘nád, íróvessző’ ← görög kalamosz ‘ua.’
A pop- és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
orvosi gégetükör
tudományos latin laryngoscop(ium) ‘ua.’: lásd még: laringo- , | görög szkopeó ‘néz megfigyel’
kiejtése: angárd
felkészülten, védekezésre vagy támadásra készen
sport kiinduló állás (vívásban)
francia , ‘ua.’: en ← latin in ‘-ban’ | garde ‘védelem’, lásd még: gárda
kiejtése: háj fideliti
informatika tökéletes, torzításmentes hangvisszaadás
egy készüléknek erre való alkalmassága
angol , ‘magas (fokú) hűség’: high ‘magas’ | fidelity ← latin fidelitas ‘hűség, tisztesség’, lásd még: fidélis
közlekedés régimódi utazókocsi, hintó
ausztriai német batarde ‘ua.’ ← francia (voiture) bâtarde ‘fattyú (kocsi)’ ← ófrancia bastard ‘fattyú’, lásd még: basztard
tágulásra, kiterjeszkedésre képes
angol expansible ‘ua.’, lásd még: expandál
orvosi magömlés, az ondó kilövellése a hímvesszőből
tudományos latin eiaculatio ‘ua.’, lásd még: ejakulál
melléknév kézbesítő, kisegítő
főnév mód, eszköz
mentő ötlet, kibúvó
latin , ‘ua.’, lásd még: expediál
katonai idegen állam területének katonai megszállása
latin occupatio ‘ua.’, lásd még: okkupál
rendben van, úgy van, helyes, egyezik
német egyesszám 3. szem stimmt ‘ua.’, lásd még: stimmel
álszemérem, szemérmeskedés
német Prüderie ← francia pruderie ‘álszemérem’, lásd még: prűd
építészet ókori közfürdőkben az olajjal való kenekedés helyisége
görög , ‘ua.’: aleiptész ‘olajjal kenegető’ ← liposz ‘olaj, zsír’ | -térion (ténykedés színhelyére utaló toldalék)
1
vicc csattanója
német Pointe ← francia pointe ‘csúcs, hegy, csattanó’ ← késő latin puncta ‘szúrás, csúcs’ ← latin pungere, punctum ‘szúr’ (a helyes forma poent volna, s az is volt a 19. században, de a poén2 magához hasonította)
lásd még: pungál