bandázs jelentése

  • sebkötés, kötszer, pólya
  • francia bandage ‘ua.’ ← bande ‘kötelék’ ← frank bindan ‘köt’
  • lásd még: bandelwerk, bandy

További hasznos idegen szavak

szamszára

  • vallás lélekvándorlás a hindu és buddhista hit szerint
  • szanszkrit, ‘ua.’, tkp. ‘végigvándorlás’

akondrogenezis

  • orvosi a csontképződés elégtelensége miatt fellépő törpenövés, főleg a végtagok rendellenes rövidsége
  • tudományos latin achondrogenesis ‘ua.’: görög a- ‘nem’ | khondrosz ‘mag, szemcse, porcogó’ | lásd még: genezis
A bandázs és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

fisztula

  • orvosi sipoly, kóros eredetű váladéklevezető csatorna
  • zene fejhang
  • latin fistula ‘vízvezető cső, gennyező seb’, eredetileg ‘nádsíp’

marodőr

  • martalóc, hullafosztogató
  • francia maraudeur ‘ua.’ ← marauder ‘fosztogat’ ← maraud, lásd még: maródi

gutgesinnt

kiejtése: gútgezint
  • a hatalom, ill. a hatóságok iránt odaadó, feltétlenül megbízható (személy)
  • német, ‘jó érzelmű, jóindulatú’: gut ‘jó’ | gesinnt ‘(valamilyen) érzelmű, felfogású’ ← Sinn ‘ész, értelem, szándék’

kordiális

  • szívélyes, barátságos, nyájas
  • bensőséges, meghitt
  • latin cordialis ‘szívélyes’ ← cor, cordis ‘szív’
  • lásd még: konkordál

arginin

  • biokémia a fehérjealkotó bázikus aminosavak egyike, a nitrogén-anyagcserében játszik fontos szerepet
  • angol, ‘ua.’: görög arginoeisz ‘fehérlő’ | -in (vegyületre utaló toldalék)

literátor

  • író, irodalmár, tollforgató
  • hazai latin lit(t)erator ‘ua.’, lásd még: literatúra

brut

kiejtése: brüt
  • különlegesen száraz (pezsgő, habzóbor)
  • francia, ‘ua.’, tkp. ‘nyers’ ← latin brutus ‘durva’

khmer

  • néprajz ma főleg Kambodzsában élő, gazdag történelmi és művészeti hagyományokkal bíró népcsoport
  • e nép nyelve
  • saját név

atto-

  • az SI-rendszerben használt mértékszám, valamely alapmértékegység trilliomodrésze, a 10 mínusz 18-adik hatványa
  • dán atten ‘tizennyolc’: skandináv atta ‘nyolc’ | ten ‘tíz’

ensaladilla

kiejtése: enszaladilja
  • irodalom középkor végi spanyol verses műfaj: tartalmában, jellegében, versformában, sőt nyelvileg is heterogén költemény
  • spanyol kicsinyítő képzős, ‘ua.’, tkp. ‘vegyes salátácska’ ← ensalada ‘saláta’, tkp. ‘besózott’: enlatin in ‘bele’ | salarlatin salare ‘sóz’ ← sal ‘só’

görl

  • revütáncosnő
  • női könnyűzenei együttes énekes, táncos vagy hangszeren játszó tagja
  • angol girl ‘leány’

richtig

  • bizalmas csak azért is, éppenséggel, no persze
  • német, ‘helyes(en), pontos(an), valóban, éppen’ ← recht ‘helyes’ (indoeurópai rokonok: angol right, latin rectus ‘helyes, egyenes’)

chaudeau

profúz

  • bőséges
  • német profuslatin profusus ‘ua.’, tkp. ‘kiömlő’: pro- ‘elő-’ | fundere, fusum ‘önt, ömlik’