titulus jelentése
cím, címzés, rang, méltóság
a rangnak megfelelő megszólítás (pl. "méltóságod")
+ jogcím, jogalap, ürügy
latin , ‘ua.’, eredetileg ‘felirat’ ← ?
lásd még: tilde
További hasznos idegen szavak
állattan forró égövi nagy testű kúszógyík, iguána
német Leguan ‘ua.’ ← spanyol la iguana ‘az iguána’, lásd ott
előadás vagy nagyobb szöveg vázlata, kivonata
latin abstractum ‘ua.’ lásd még: absztrahál
A titulus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
ákombákom, macskakaparás
német Kribskrabs ‘összevisszaság, zagyva beszéd’: alnémet kribben ‘firkál’ | krabben ‘karcol’
vallás a dzsainizmus eredeti, ortodox irányzata Indiában
ennek követője
szanszkrit , ‘égruhájú’, azaz ‘meztelen’, mert e szekta tagjai eredetileg ruhátlanul éltek
gyógyszerészet hivatalos gyógyszerkönyv a forgalmazható gyógyszerek összetételének, készítésének és tárolásának leírásával
latin Pharmacopoea ‘ua.’, tkp. ‘gyógyszerkészítés’: lásd még: farmako- | görög poieó ‘készít, alkot’
biológia azonos környezetbiológiai sajátságokkal bíró földrajzi egység
német Ökotop ‘ua.’: görög oikosz ‘ház, háztartás, gazdálkodás’ | toposz ‘hely’
orvosi fogkőképződés
tudományos latin odontolithiasis ‘ua.’, lásd még: odontolit | -ázis (folyamatra utaló toldalék)
textilipar cérnázott, vékony, erős szálú pamutfonal
ilyen fonalból szőtt anyag
német Flor ‘ua.’, eredetileg ‘fátyol’ ← holland floers kiejtése: flursz ‘vékony szövet’ ← francia velours , lásd még: velúr
nyelvtan a beszéd tagolása
nyelvtan a beszédhangok ejtése, képzése
színház jól érthető, tagolt ejtés
zene a zenei hangok világos tagolása, összekötése és elválasztása
orvosi, biológia íz, csomó
latin articulatio ‘tagolás’, lásd még: artikulál
távközlés beállítóábra televíziós készülék képernyőjén
angol monoscope ‘ua.’: lásd még: mono- | görög szkopeó ‘néz’
katonai legyőz, megver, fölébe kerekedik
latin debellare ‘(háborúban) legyőz’: de- ‘el, le’ | bellum ‘háború’