signorina jelentése
kiejtése: szinyorína
kisasszony (megszólítás Olaszországban)
olasz kicsinyítő képzős , ‘ua.’, lásd még: signore
További hasznos idegen szavak
játék dél-amerikai eredetű, a römihez hasonló kártyajáték
spanyol canasta ‘hét azonos értékű lapból álló sorozat’, eredetileg ‘fonott kosár’ ← görög kanasztron ‘kosár alakú agyagedény’
lásd még: torniszter
kiejtése: sztéjnlesz sztíl
rozsdamentes acél
angol , ‘folttalan acél’: stain ‘folt, szennyeződés’ | steel ‘acél’
A signorina és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
orvosi az ergográffal nyert görbe
angol ergogram ‘ua.’: görög ergon ‘munka’ | lásd még: -gram(ma)
jogtudomány törvényalkotás, törvénybe foglalás
angol codification ‘ua.’, lásd még: kodifikál
kémia a sztearinsav sója
görög sztear ‘faggyú’ | -át (savmaradékra utaló toldalék)
szilárd, biztos, rögzített
állandó, változatlan, tartós
biztonságos, erős, megbízható
német stabil ← latin stabilis ‘állóképes, szilárdan álló, tartós’ ← stare ‘áll’
lásd még: stáció
orvosi járványtan
tudományos latin epidemiologia ‘ua.’: lásd még: epidémia , -lógia
kémia a benzol és a belőle levezethető ciklikus vegyületek sajátos fizikai és kémiai tulajdonságainak összessége
angol aromaticity ‘ua.’, lásd még: aromatikus
többnejűség
német Polygynie ‘ua.’, lásd még: poligin
geológia a nagy mélységben, nagy nyomáson igen meleg víz hatására megindult kristály- és ércképző (folyamat)
görög hüdór, hüdrosz ‘víz’ | latin thermalis ‘hővel kapcsolatos’ ← görög thermé ‘hő’
kiejtése: szalubritász
orvosi egészség
latin , ‘ua.’ ← saluber ‘egészséges’ ← salus ‘egészség, üdv’ ← salvere ‘jól van, egészséges’
kiejtése: szigna
gyógyszerészet orvos utasítása a recepten, hogy az elkészített gyógyszer csomagolásán a patikus tüntesse fel az alkalmazás módját
latin felsz, ‘jelezd’ ← signare ‘jelez’ ← signum ‘jel’
abban az időben
latin , ‘ua.’: in ‘-ben’ | ille ‘az’ | tempus, temporis ‘idő’