hazai latintöbbes szám(litterae) armales ‘címeres levél’ ← armalis ‘fegyverrel, címerrel kapcsolatos’ ← arma ‘fegyverek’, hazai latin ‘címer’
A parisillaba és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
németKarneval ← olaszcarnevale ‘ua.’, eredete vitatott: VAGY ← olaszcarnelevale ← középkori latincarnelevarium ‘a hús elvétele, félretétele’: latincaro, carnis ‘hús’ | levare ‘könnyít, csökkent’, VAGY ← latincarne, vale! ‘hús, isten veled!’, VAGY ← latincarrus navalis ‘evezős gálya’, tkp. ‘hajó-szekér’ (februárban ünnepélyek keretében indult újra a hajózási idény Itáliában); a legvalószínűbb az első magyarázat
politika a nemzeti felsőbbrendűséget hirdető, más népek ellen gyűlöletet szító, szélsőséges nacionalizmus
német Chauvinismus ← francia chauvinisme ‘ua.’ ← Nicolas Chauvin kiejtése: soven nevéből, aki Napóleon hódításaiért elfogultan rajongó francia katona a Cogniard fivérek "A háromszín kokárda" c. színművében (1830)