További hasznos idegen szavak
élelmiszer a tej fajsúlyának mérésére szolgáló egyszerű berendezés
német Laktodensimeter ‘ua.’: latin lac, lactis ‘tej’ | densus ‘sűrű’ | görög metreó ‘mér’
A matelassé és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
meteorológia az éghajlat óceáni jellege
tudományos latin oceanitas (szabálytalan képzés, mert alapja nem melléknév) ‘ua.’, lásd még: óceán
arcfestés, kikészítés
arcfesték, szépítőszer
színészi maszk az arc kifestésével
ausztriai német Schminke ‘arcfesték, szépítőszer’ ← ?
nyelvtan a spanyol nyelvre jellemző kifejezésmód, nyelvi sajátság
nyelvtan ez mint idegenszerűség más nyelv közegében
tudományos latin hispanismus ‘ua.’: latin többes szám Hispani ‘az Ibériai-félsziget ókori lakói, részben a mai spanyolok ősei’ | lásd még: -izmus
divat könnyű zakóféle, ingkabát
(eredetileg) sportegyesületek formaruhájának darabja klubjelzéssel
angol blazer ‘ua.’ ← blaze ‘lángol’ (a cambridge-i egyetem evezősklubjának élénk vörös zakójáról)
növénytan spórákkal való szaporodás
tudományos latin sporogonie ‘ua.’: lásd még: spóra | goné ‘sarj, ivadék’ ← gennoó ‘nemz’
szétbomlás, szétválás
kémia visszafordítható bomlási folyamat
tudományos latin dissociatio ‘ua.’, lásd még: disszociál
orvosi írógörcs
tudományos latin graphospasmus ‘ua.’: görög graphó ‘ír’ | lásd még: spazmus
előkelő, nagyvilági, társasági, társaságbeli
német mondän ← francia mondain ‘ua.’ ← monde ‘világ’ ← latin mundus ‘ua.’
meg-megszakad, vissza-visszatér
latin intermittere ‘közbevet, meg-megszakít’: inter ‘között, közé’ | mittere ‘küld, vet’
rablólovag
német Raubritter ‘ua.’: rauben ‘rabol’ | Ritter ‘lovag’ ← reiten ‘lovagol’
lásd még: rapsic
orvosi a normálisnál több káliumion jelenléte a vérben
tudományos latin kaliaemia ‘ua.’: lásd még: kálium | görög haima ‘vér’
katonai takarodó
német Zapfenstreich ‘ua.’, tkp. ‘csapbeverés’: Zapfen ‘csap, hordó csapja’ | Streich ‘ütés’ (a táborban a takarodót jelző dobszó után a markotányosok a hordók csapja helyébe dugót ütöttek)
2
kóstol, megkóstol, megízlel
latin degustare ‘ua.’: de- ‘el’ | gustare ‘ízlel, kóstol’ ← gustus ‘ízlés, jóíz’
kiejtése: pro lókó
helyett, gyanánt
latin , ‘ua.’: pro- ‘helyett’ | locus ‘hely’