észak-ol macaroni ← olaszmaccheroni ‘csőtészta’, eredetileg ‘vegyestál tésztából, húsból és zöldségből’, innen ‘nyelvkeverék, kevert nyelvű vers’ ← késő görögmakaria ‘árpakása’, eredetileg ‘boldogság’ ← makarosz ‘boldog’
öltözködés magas álló gallér a 19. század elejének férfi viseletében
németVatermörder ‘ua.’, tkp. ‘apagyilkos’ (a névadás okát nem ismerjük): Vater ‘apa’ | Mörder ‘gyilkos’ ← Mord ‘gyilkosság’
A makaróni és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
középkori latinIohannita ‘János-rendi’: Iohannes (Szent János evangelistának, a rend védőszentjének latin neve) ← héberJohanan ‘Jahve kegyelmes’ | -ita (vkinek követőjére utaló toldalék)