magyar, lásd még: epikus (a komikus–komikum és hasonló szópárok mintájára)
A kommunizmus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
franciarendez-vous ‘megbeszélt találkozás’, tkp. ‘menjen el (ide vagy oda ekkor és ekkor)’ ← se rendre ‘elmegy vhová’ ← rendre ← késő latinrendere ‘visszaad, visszatér’, lásd még: rente
ausztriai németFiaker ← franciafiacre ‘bérkocsi’ ← (Saint) Fiacre ‘(Szent) Fiacrius’ (az első párizsi bérkocsi-megrendelő iroda 1640-től a szentről elnevezett szállóban működött)
közgazdaságtan a klasszikus gazdasági liberalizmus jelszava a 18. század derekáról, amely arra utal, hogy az államnak semmi módon nem szabad beavatkoznia a gazdaság folyamataiba
főnév nemtörődömség
francia, ‘engedje tenni’ (ti. azt, amit vki jónak lát): laisser ‘enged’ ← latinlaxare ‘lazít, bővít, könnyít’ ← laxus ‘lankadt, laza, bő’ | faire ← latinfacere ‘tesz, csinál’