olasz(Italia) irredenta ‘a meg nem váltott, fel nem szabadított (Itália)’ (az 1860-as évektől az osztrák s francia kézen lévő olaszlakta területek felszabadítását célzó mozgalom jelszava): in- ‘nem’ | redento ‘megváltott, felszabadított’ ← redimere, redento ‘megvált, kivált’ ← latinredimere ‘visszavásárol, (rabszolgát) kivált’: re(d)- ‘vissza, újra’ | emere ‘vásárol’
latinludimagister ‘ua.’: ludus ‘játék, testgyakorlás, iskola’ | magister ‘tanító, elöljáró’
A irredenta és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kémia (előtagként) nitro-csoportot (egy nitrogénatom és két oxigénatom egy vegyértékű csoportját) tartalmazó (vegyület, készítmény): nitroglicerin, nitrolakk stb.
görögnitron ‘szóda, salétrom’ ← sémi (pl. hébernether egyiptomi ntr ‘szóda’), lásd még: nátron, nátrium
tudomány egy tudományág szakszavainak, szakmai kifejezéseinek összessége
politika (a pártállami időkben) a párt- és államapparátus vezető rétege
névmutató, szakszójegyzék
latinnomenclatura ‘névjegyzék’ ← nomenclator ‘névkiáltó’, (ókori római rabszolga, aki hivatalra pályázó urának megnevezte a polgárokat, akikkel szavazatgyűjtő útján találkozott): nomen ‘név’ | calare ‘kiált, szólít’