interjekció jelentése

  • nyelvtan indulatszó
  • latin interiectio ‘ua.’, tkp. ‘közbevetés’: inter- ‘között, közbe’ | iacere, iactum ‘vet, dob’
  • lásd még: injekció

További hasznos idegen szavak

kataplazma

  • orvosi lenmaglisztes borogatás
  • tudományos latin cataplasma ‘ua.’ ← görög kataplaszma ‘borogatás’ ← kataplasszó ‘(kenőccsel) beken’: kata- ‘le, végig’ | plasszó ‘gyúr, alakít’

amfíbia

  • közlekedés kétéltű jármű (pl. hidroplán, autó-motorcsónak)
  • latin többes szám semlegesnemű amphibia ‘kétéltűek’ ← görög amphibiosz ‘kétéltű’: amphi- ‘kétfelől’ | biosz ‘élet’
A interjekció és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

explorál

  • kikémlel, kipuhatol
  • latin explorare, exploratum ‘ua.’, eredetileg ‘kiáltozással kiugrat (vadat a rejtekéből)’: ex- ‘el, ki’ | plorare ‘sír, jajgat, kiáltoz’
  • lásd még: deplorábilis, implózió

frézel

  • mar (szerszámgépen)
  • német Fräsefrancia fraise ‘marószerszám’, eredetileg ‘fodros gallér’ ← népi latin frassa ‘borjúmirigy’ (a marószerszám fejének alaki hasonlósága révén)

succursale

kiejtése: szükkürzál
  • kereskedelem fióküzlet
  • francia, ‘ua.’, eredetileg ‘leányegyház’ ← középkori latin (ecclesia) succursalis ‘kisegítő (egyházközség)’ ← succursum ‘segítség’ ← succurrere, succursum, eredetileg sub-currere ‘segítségére siet, támogat’, tkp. ‘aláfut (hogy terhét átvállalja)’: sub- ‘alá’ | currere ‘fut’

giardinetto

kiejtése: dzsardinettó
  • gyümölcsöskosár, gyümölcstál
  • étkezés végén felszolgált vegyes gyümölcs
  • olasz kicsinyítő képzős, ‘kertecske’ ← giardino ‘kert’ ← germán (pl. angol garden, német Garten ‘ua.’)

influxus

  • + befolyás, hatás
  • latin, ‘ua.’ ← influere, influxi ‘befolyik’, lásd még: influál

ex nobili officio

  • nemes(i) kötelességből
  • latin, ‘ua.’: ex ‘-ból’ | nobilis ‘nemes’ | lásd még: offícium

brontesz

  • hatalmas, tagbaszakadt ember
  • latin Brontesgörög Brontész ‘óriási küklópsz’, tkp. ‘dörgő’ ← brontaó ‘mennydörög’

hipotrofikus

  • biológia kevés növényi tápanyagot tartalmazó (élővíz)
  • német hypotrophisch ‘ua.’, lásd még: hipotrófia

muliné

  • textilipar két vagy több színű szálból sodrott selyemcérna
  • német Mulinéfrancia mouliné ‘ua.’ ← mouliner ‘sodor (selyemszálat)’ ← moulinlatin molinum ‘malom’ ← molere ‘őröl’
  • lásd még: moláris

skart

  • játék a tarokkban félretett, a játszmában részt nem vevő lapok kötege, talon
  • átvitt értelemben a tétlenségre kárhoztatott ember helyzete
  • ausztriai német skart ‘ua.’ ← olasz scarto ‘selejt, talon’ ← scartare ‘lapokat eldob’: s-latin ex- ‘el’ | cartaolasz charta ‘papír, lap, kártya’

pán-

  • (összetételek előtagjaként) a jelzett földrajzi, nyelvi, etnikai vagy vallási egységet átfogó, az egészre kiterjedő: pánhellén, pánszláv, pánamerikai, pánafrikanizmus, pániszlámizmus stb.
  • görög pasz, pasza, pan ‘minden’

szenzitométer

  • fényképezés fotóanyagok fényérzékenységét mérő műszer
  • német Sensitometer ‘ua.’: lásd még: szenzitív | görög metreó ‘mér’

homo faber

kiejtése: homó fáber
  • biológia szerszámkészítő ősember
  • átvitt értelemben, tréfás műszaki érdeklődésű, barkácsoló hajlamú (de más foglalkozású) ember
  • latin, ‘mesterember’: homo ‘ember’ | faber ‘mesterember, kovács’

faute de mieu

kiejtése: fótdö mjő
  • bizalmas jobb híján
  • francia (à) faute de mieu ‘ua.’: fautenépi latin fallita ‘hiány, hiba’ ← latin fallere ‘csal’ | mieulatin középfok melior ‘jobb’