hieron jelentése

  • vallás valamelyik istenségnek szentelt terület belső része az ókori görögöknél, ahová szentélyt építettek
  • görög, ‘ua.’ ← hierosz ‘szent’

További hasznos idegen szavak

duecento

A hieron és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

ignimbrit

  • geológia tufaláva, heves vulkáni kitörésből származó törmelékes kőzettípus
  • német Ignimbrit ‘ua.’, tkp. ‘tűzesőkő’: latin ignis ‘tűz’ | imber, imbris ‘eső’ | -it (ásványra utaló toldalék)

hierománia

  • orvosi vallási téboly
  • tudományos latin hieromania ‘ua.’: görög hierosz ‘szent’ | lásd még: mánia

exorcizál

  • kiűz, elűz
  • vallás ördögöt űz (katolikus szertartás keretében)
  • latin exorcizare ‘ua.’ ← görög exorkidzó ‘átokkal kiűz’: ex- ‘el’ | orkosz ‘eskü, átok’

gabarit

kiejtése: gabari
  • műszaki űrszelvény, amely megszabja, ill. ellenőrzi a vasúti kocsik rakodási magasságát
  • francia, ‘ua.’ ← provanszál gabari ‘hajómodell’

palatoszkízis

  • orvosi veleszületett szájpadláshasadék
  • tudományos latin palatoschisis ‘ua.’: lásd még: palatum | görög szkhiszisz ‘hasítás’ ← szkhidzó ‘hasít’
  • lásd még: szkizmatikus

megalokefália

  • orvosi óriásfejűség, a fej rendellenesen nagy mérete
  • tudományos latin megalocephalia ‘ua.’: lásd még: megalo- | görög kephalé ‘fej’

eo ipso

kiejtése: eó ipszó
  • épp azért, már csak azért is
  • természetesen, magától értetődően
  • latin, ‘ua.’ ← id ipse ‘az maga, éppen az’: id ‘az’ | ipse ‘maga’

franko

  • kereskedelem bérmentesítve
  • átvitt értelemben akadálytalanul
  • német franko ‘költségmentesen’ ← olasz (porto) franco ‘(szállítás) bérmentesítve’ ← francia franc ‘szabad, mentes’, eredetileg ‘frank’ (Gallia frank hódítói mentesítve voltak a hűbéri szolgáltatások alól)

Gerosan

kiejtése: gerozán
  • gyógyszerészet reumás fájdalmak kezelésére használt kenőcs
  • tudományos latin ‘ua.’: görög gerón ‘öreg’ | latin sanare ‘gyógyít’ ← sanus ‘egészséges’

serenissimus

kiejtése: szerenisszimusz
  • felség (kisebb államok uralkodójának címe)
  • latin felsőfok, ‘ua.’ ← serenus ‘szelíd, derűs, békés’

fillodium

  • növénytan levéllemezzé átalakult levélnyél
  • tudományos latin phyllodium ‘ua.’: görög phüllon ‘levél’ | eidosz ‘kép, külső, alak’

objektíve

  • valóságosan, a valóságban
  • elfogulatlanul, pártatlanul
  • újkori latin obiective ‘ua.’, lásd még: objektív

strigó

seditio

kiejtése: szedíció
  • + lázadás, zendülés
  • latin, ‘ua.’, tkp. ‘széjjelmenés’: se(d) ‘félre, külön’ | itio ‘menés’ ← ire, itum ‘megy’

árenda

  • bér, haszonbér, bérlemény
  • középkori latin arrenda ‘ua.’ ← spanyol arrendar ‘bérbe ad’ ← késő latin (dd nd elhasonulással) rendere ‘visszaad’ ← latin reddere ‘ua.’: re- ‘vissza | dare ‘ad’