németRidikül ‘ua.’ ← franciaridicule ‘nevetséges’ ← latinridiculus ‘ua.’ ← ridere ‘nevet’ (a ‘kézitáska’ jelentés a francia nyelv igénytelen rétegében alakult ki a ‘nevetséges’ mellé a réticule félrehallása folytán, lásd még: retikül)
latin, ‘ua.’: carbo ‘szén’ | activatus ‘aktivált’, lásd még: aktivál
A ridikül és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
néprajz az ókori vagy a jelenkori Macedóniát lakó nép, ennek tagja
melléknév e néppel kapcsolatos
latintöbbes számMacedones ← görögmakedón(esz) ‘ua.’, tkp. ‘magas termetűek’ ← makednosz ‘magas, sudár’ (az ókori nép, ill. ország inkább makedón, Makedónia)
késő latinparagraphus ‘kettős S mint szövegtagoló jel’ ← görögparagraphosz ‘a szöveg mellé írt tagoló jel, szöveg szakasza’: para- ‘mellé’ | graphó ‘ír’ (a § jelben a latinSubScripsi ‘aláírtam’ két s betűje fonódik össze, így lett ‘kézjegy’ értelme is, lásd még: parafál)