projektum jelentése

További hasznos idegen szavak

stropha

epiph-

A projektum és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

defokáció

  • orvosi góctalanítás, a szervezetben támadt gennyes góc felszámolása
  • tudományos latin defocatio ‘ua.’: de- ‘le, el’ | focus ‘góc, fókusz’, eredetileg ‘tűz, tűzhely’

oszteológus

  • orvosi a csonttan szakértője, tudósa
  • magyar, lásd még: oszteológia (a biológia–biológus és hasonló szópárok mintájára)

repeta

  • bizalmas ráadás, újabb ételadag
  • lásd még: repetál

dentális

  • nyelvtan foghang, olyan mássalhangzó, melynek képzésekor a nyelvhegy a foggal érintkezik
  • orvosi a fogakkal kapcsolatos
  • latin (vox) dentalis ‘ua.’ ← dens, dentis ‘fog’

szelenid

  • kémia fémek szelénnel alkotott vegyülete
  • lásd még: szelén | -id (sószerű vegyületre utaló toldalék)

hipofízis

  • orvosi agyalapi mirigy
  • tudományos latin hypophysis ‘ua.’: görög hüpo ‘alatt’ | phüszisz ‘természet, lélek, szellem’

manupropria

  • saját kezű aláírás, kézjegy
  • latin manu propria ‘saját kezével’: manu ‘kézzel’ ← manus ‘kéz’ | proprius ‘saját’ ← ?
  • lásd még: manuális

homograft

  • orvosi azonos faj eltérő öröklöttségű egyedei között átültetett szerv vagy szövet
  • lásd még: homo-, graft1

pekari

  • állattan Közép- és Dél-Amerikában honos vaddisznóféle
  • tupi indián, ‘erdőben járó’

románc

  • irodalom középkori eredetű, a balladával rokon rövid elbeszélő költemény
  • zene viszonylag kötetlen formájú, érzelmes zenedarab
  • érzelmes, szerelmes kapcsolat
  • német Romanzefrancia romanceófrancia romanz, spanyol romance ‘elbeszélő költemény’ ← késő latin (loqui) Romanice ‘rómaiul (beszél)’ – ez a népi latinból lett utódnyelvekre, majd az e nyelveken írt költeményekre értődött

pajszer

  • emelőrúd, feszítőrúd
  • auszt nyelvjárás baisser, paissernémet Beisser ‘feszítőrúd’, tkp. ‘harapó’ ← beissen ‘harap’
  • lásd még: imbisz, piszlicsáré

galgenfrist

kiejtése: galgenfriszt
  • bizalmas rövid haladék fontos vagy kellemetlen ügy elrendezésére
  • német Galgenfrist ‘ua.’, tkp. ‘az elítéltnek az akasztásig hátramaradt idő’: Galgen ‘akasztófa’ | Frist ‘haladék, határidő’

pozőr

  • színészkedő, hatásvadászó ember
  • francia poseur ‘ua.’, lásd még: póz

karakterizál

  • jellemez
  • német charakterisierenfrancia characteriser ‘ua.’, lásd még: karakter

spelunka

  • lebuj, odú, kricsmi, késdobáló
  • kártyabarlang
  • német Spelunke ‘ua.’ ← latin speluncagörög szpélünx ‘barlang’