magisztrális jelentése

  • hatósági, elöljárósági
  • (gyógyszertárban) a recept alapján helyben készítendő
  • + nagyszerű
  • latin magistralis ‘igazgatási, felügyeleti’ ← magister, lásd ott

További hasznos idegen szavak

ortikon

  • távközlés vákuumcsöves képbontó berendezés, a televíziós felvevő korai változata
  • angol orthicon ‘ua.’, tkp. ‘helyes kép’: görög ort(hosz) ‘egyenes, helyes’ | latin icongörög eikón ‘kép, hasonmás’ ← eikó ‘hasonlít’

approbatur

  • vallás az egyházi cenzúra jóváhagyásának, nyomási engedélyének jelzése kéziraton
  • latin, ‘jóváhagyatik’, lásd még: approbál
A magisztrális és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

diszkrimináns

  • matematika másodfokú egyenlet megoldóképletében a gyökjel alatti kifejezés
  • átvitt értelemben meghatározó, döntő (tényező, elem, körülmény)
  • tudományos latin discriminans ‘ua.’, lásd még: diszkriminál

iszkhiász

hektikus

  • orvosi tüdőbajos
  • átvitt értelemben lázas, izgatott, zaklatott
  • lásd még: hektika

sztráda

  • autópálya
  • olasz (auto)strada ‘ua.’, tkp. ‘autóút’ ← strada ‘út, utca’ ← latin (via) strata ‘kövezett (út)’ ← sternere, stratum ‘leszór, leterít’ (germán utódok: angol street, német Strasse, holland straat ‘utca’)
  • lásd még: sztrátusz

tálib

  • politika iszlám fundamentalista párt, ill. ennek tagja Afganisztánban a 20. század végén
  • arab, ‘aki tanul’ ← talaban ‘tudást keres’

amphiprosztülosz

  • építészet ógörög templomtípus két keskenyebb homlokzatán oszlopsorral
  • görög, ‘ua.’: amphi- ‘kétfelől’ | lásd még: prosztülosz

pezeta

  • spanyol pénznem (2001-ig)
  • spanyol kicsinyítő képzős peseta ‘ua.’, lásd még: pezó

sit venia verbo

kiejtése: szit vénia verbó
  • elnézést a (kemény) kifejezésért
  • latin, ‘legyen bocsánat a szónak’: felszólító mód sit ‘legyen’ ← esse ‘lenni’ | venia ‘kedvezés, elnézés’ ← venus ‘báj, kegy, szerelem’ | verbum ‘szó’

cortina

euxenit

  • ásványtan ritkaföldfémek fekete ércásványa
  • görög Euxeinosz ‘vendégszerető’ (a Fekete-tenger ókori neve): lásd még: eu- | xeinosz ‘idegen, vendég’ | -it (ásványra utaló toldalék)

szeráfi

  • angyali, égi, mennyei
  • lásd még: szeráf

invektíva

  • éles támadás, kirohanás (valaki ellen)
  • német Invektivefrancia invective ‘ua.’ ← latin invehere, invectum ‘nekitámad, ócsárol’: in- ‘bele’ | vehere ‘hoz, visz, rohan’

servus servorum Dei

kiejtése: szervusz szervórum dei
  • vallás Isten szolgáinak szolgája, a pápa alázatot hirdető önmegnevezése
  • latin, ‘ua.’: servus ‘szolga’ | Deus ‘Isten’

concha auriculare

kiejtése: konka aurikulare
  • anatómia fülkagyló
  • tudományos latin, ‘ua.’: lásd még: concha | kicsinyítő képzős auricula ‘fül, fülcimpa’ ← auris ‘fül, hallás’