inszerció jelentése
orvosi beékelődés
tudományos latin insertio ‘ua.’ ← inserere, insertum ‘beilleszt’: in- ‘bele’ | serere ‘illeszt, csatol’
lásd még: disszertál , inzert
További hasznos idegen szavak
szépítőszer, illatszer
német Kosmetikum ← újkori latin cosmeticum ‘ua.’, lásd még: kozmetikus
A inszerció és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nyomdászat kisebb betűkkel a lapszélre nyomtatott jegyzetek, megjegyzések, vezérszavak
tudományos latin többes szám semlegesnemű (verba) marginalia ‘lapszéli (szavak)’, lásd még: marginális
baj, kellemetlenség, kínos eset
francia malheur ‘balszerencse, baj’ ← latin mal(um) augur(ium) ‘rossz előjel’: malus ‘rossz’ | lásd még: augurium
lásd még: malum
filozófia lánckövetkeztetés, olyan összetett szillogizmus, amelynek egyes elemeit hallgatólagosan odaértjük
filozófia ravasz szofista feladvány, mint pl. "Hány babszem kell egy halomhoz?"
tudományos latin sorites ← görög szóreitész ‘ua.’ ← szórosz ‘halom’
kiejtése: lokatívusz
nyelvtan hol? kérdésre felelő helyhatározói eset egyes nyelvek névszóragozásában
latin (casus) locativus ‘elhelyező (eset)’ ← locare ‘elhelyez’ ← locus ‘hely’
lásd még: loco
kiválik, kitűnik, kitünteti magát
latin excellere ‘kitűnik, kiemelkedik’: ex- ‘ki, el’ | *cellere ‘magasodik’, lásd még: excelsior
felavatás, felszentelés, beiktatás
latin inauguratio ‘ua.’, lásd még: inaugurál
orvosolhatatlan, jóvátehetetlen
latin irremediabilis , tkp. in-remediabilis ‘ua.’: in- ‘nem’ | remediare ‘orvosol’, lásd még: remédium
vallás a ramadánt követő két nagy mohamedán ünnep közös neve
török , ‘ua.’, tkp. ‘ünnepség’ ← perzsa , ‘ua.’
orvosi szórás, szóródás
tudományos latin disseminatio ‘ua.’: dis- ‘széjjel’ | seminare ‘hint, vet’ ← semen, seminis ‘mag’
lásd még: szeminárium
kiejtése: kirie eleiszon
vallás a keleti keresztény egyház könyörgési formája, amely a latin szertartású misében is elhangzik
görög Kürie eleiszón ‘Uram, irgalmazz’:megszólító eset Kürie ‘Uram’ ← küriosz ‘úr’ | felszólító mód eleiszón ‘könyörülj’ ← eleeó ‘megszán, megkönyörül’
irodalom (írásművet) ismertet, értékel
irodalom bírálatot ír
latin recensere, recensum ‘szemlét tart, számba vesz’: re- ‘újra’ | censere ‘megszámlál, felbecsül’
kiejtése: kazmus
orvosi ásítási görcs
tudományos latin , ‘ua.’ ← latin chasma ← görög khaszma ‘ásító szakadék’ ← khaszkó ‘ásít’
lásd még: kazamata
tárgyak élethű utánzata kirakati vagy színházi kellékként
átvitt értelemben megtévesztő látszat
német Attrappe ‘ua.’ ← francia attrape ‘csapda’ ← germán (pl. angol trap ‘ua.’)