grácia jelentése

  • mitológia (nagybetűvel) a báj és kellem három római istennőjének egyike
  • báj, kecs, kellem
  • jóindulat, kedvesség
  • + kegy, kegyelem, megkegyelmezés, bocsánat
  • + hála, köszönet
  • latin gratia ‘kellem, báj, kegy’, Gratiae ‘a Gráciák’ ← gratus ‘kedves, kellemes, szép’
  • lásd még: graciőz, gratifikál, grátisz, gratulál, grazioso

További hasznos idegen szavak

santung

  • textilipar csomós selyemszálból készült vászonkötésű, könnyű szövet
  • Santung kínai város nevéből
A grácia és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

avizál

  • értesít, tudósít, figyelmeztet
  • tájékoztat, jelzést ad
  • kereskedelem ügyfelet értesít
  • német avisierenfrancia aviser ‘tudat’, lásd még: avis

adszorber

  • műszaki adszorpciós berendezés
  • angol adsorber ‘ua.’, lásd még: adszorbeál

allofónia

  • nyelvtan az a jelenség, hogy egy fonémához két vagy több eltérő minőségű vagy időtartamú hang is tartozhat
  • angol allophony ‘ua.’, lásd még: allofón

kurzív

  • nyomdászat dőlt betűs (szedés)
  • német kursiv ‘ua.’ ← késő latin cursivus ‘futó, futással kapcsolatos’ ← cursus ‘futás’ ← currere ‘fut’
  • lásd még: kurrens

hiperidrózis

  • orvosi túlzott verítékezés
  • tudományos latin hyperydrosis ‘ua.’, lásd még: hiper-, hidrózis

arterioszklerózis

  • orvosi a verőerek elmeszesedése
  • latin arteriosclerosis ‘ua.’: lásd még: artéria, szklerózis

kalkaliúria

  • orvosi mészsók ürítése a vizeletben
  • tudományos latin calcaliuria ‘ua.’ ← latin calcalis ‘mésszel kapcsolatos’ ← calx, calcis ‘mész’ | görög ureó ‘vizel’

rekognoszkál

  • katonai felderít, kikémlel
  • felismer
  • személyazonosságát megállapítja
  • latin recognoscere ‘felismer, ráismer, megvizsgál’: re- ‘újra’ | cognoscere ‘ismer, megismer’: co(n)- ‘meg’ | (g)noscere ‘ismer, tud’

epopteia

  • vallás megpillantás, szemlélés (ti. a szent tárgyaké), az eleusziszi miszériumokban a beavatottság legfelső foka
  • görög, ‘ua.’: epi- ‘rá’ | opteuó ‘néz’

ambulancia

  • orvosi orvosi rendelő járó betegeknek
  • orvosi mentő, mentőautó
  • + orvosi mozgókórház
  • angol ambulance ‘ua.’ ← latin ambulantia ‘járkálás’, lásd még: ambuláns

hematocita

  • orvosi vérsejt, a vér sejtes alkotórésze
  • tudományos latin haematocyta ‘ua.’: lásd még: hemato- | görög kütosz ‘üreg, cella, sejt’

pro secundo

kiejtése: pro szekundó
  • másodszor, másodsorban
  • latin, ‘ua.’: pro- ‘-ként’ | secundus ‘második’, lásd még: szekunda

fakszni

  • hóbort, szeszély, bogár, rigolya
  • hazai német faxn ‘hóbort, bolondozás’ ← német Faxen ‘bohóckodás, fintor’ ← fick-facken ‘ide-oda futkos’

atomizálódik

  • (közösség) széthull, elemeire bomlik
  • lásd még: atomizál

sine dubio

kiejtése: színe dubió
  • kétségtelenül, kétségkívül
  • latin, ‘ua.’: sine ‘nélkül’ | dubium ‘kétség’ ← duo ‘kettő’