embriológus jelentése
biológia az embriológia tudósa
magyar , lásd még: embriológia (a biológia–biológus és hasonló szópárok mintájára)
További hasznos idegen szavak
A embriológus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
gyümölcsíz, lekvár
angol jam ‘ua.’, tkp. ‘pép’ ← régebbi cham ‘rág, csócsál’
kiejtése: diferd proszeszing
számítástechnika késleltetett feldolgozás
angol , ‘ua.’: defer ‘késleltet’ ← latin deferre ‘felkínál, átruház, előterjeszt’: de- ‘le, elé’ | ferre ‘visz, hoz’ | lásd még: processzus
növénytan fává növő mirtuszféle, amely illatos olajat ad
latin eucalyptus ‘ua.’ ← görög eukalüptosz , tkp. ‘jól fedett’ (a virág pártája erősen fedi a bibét): eu ‘jól’ | kalüptó ‘fed, takar’
lásd még: apokalipszis
földrajz, fizika (földrajzi, mágneses) sark
átvitt értelemben véglet, szélső pont
latin polus ‘a földtengely sarkpontja’ ← görög polosz ‘tengely, tengelypont’ ← peleó ‘mozog’
kémia bonyolult összetételű ciklusos vegyület, az élő szervezetek növekedésében játszik szerepet
lásd még: para- , amin , benzoesav
lényegtelen, jelentéktelen, az adott ügyben nem számító
latin irrelevans ‘ua.’: in- ‘nem’ | lásd még: releváns
a tökély követelése, túlzott igényesség
magyar , lásd még: maximalista (a deista–deizmus és hasonló szópárok mintájára)
túlzottan kritikus, szőrszálhasogató
német hyperkritisch ‘ua.’, lásd még: hiperkritika
bizalmas uszít, tüzel, bujtogat
német stänkern ‘egyenetlenséget támaszt, viszályt szít ← középfelnémet stenken ‘bűzt csinál’ ← stinken ‘bűzlik’
összegez, összefoglal, összesít
lásd még: summa
kétszeresen domború (optikai lencse)
angol biconvex ‘ua.’: latin bi(s) ‘kétszer’ | lásd még: konvex
határfelület, két funkcionális egységet csatoló felület
számítástechnika kapcsolóelem, illesztőelem
angol interface ‘ua.’: latin inter- ‘között, közé’ | angol face ‘arc, felület’ ← francia face ← latin facies ‘arc’