francia, ‘ua.’: feu ← latinfocus ‘tűz’ | artifice ‘gyúlékony keverék’, eredetileg ‘mesterkedés, csel’ ← latinartificium ‘mesterfogás, fortély’ ← artifex ‘mesterember, furfangos ember’: ars, artis ‘mesterség, művészet’ | facere, feci ‘csinál’
A bezirk és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
növénytan pozsgás, szárazságtűrő (növények, főleg kaktuszfélék)
nedvdús, lédús
angolsucculent ← tudományos latinsucculentus ‘ua.’ ← succus ‘nedv’ (a ~ hibás visszalatinosítás az ang, franciasucculent alakból, a patent←pátens hamis analógiájára, a latinban ugyanis nincs *succulere ige)