belletrisztikus jelentése

  • irodalom a belletrisztikával kapcsolatos
  • német belletristisch ‘ua.’, lásd még: belletrisztika

További hasznos idegen szavak

integráns

  • lényegi, sarkalatos
  • szervesen hozzá tartozó, elválaszthatatlan
  • francia integrant ‘ua.’, lásd még: integrál1

komplementum

  • kiegészítés, pótlás, pótlék
  • latin complementum ‘ua.’ ← complere ‘betölt, teljessé lesz’, lásd még: komplett
A belletrisztikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

litiázis

  • orvosi kőbetegség, pl. epekő, vesekő
  • tudományos latin lithiasis ‘ua.’: görög lithosz ‘kő’ | -ázis (betegségre utaló toldalék)

latinizál

  • nyelvtan latin formára hoz, latinosít (nevet, szót)
  • latin szellemmel tölt el
  • + latin tanulmányokkal, a latin műveltséggel foglalkozik
  • német latinisieren ‘ua.’, lásd még: latin

abituriens

  • érettségis, érettségiző diák
  • német Abiturient ‘ua.’, lásd még: abitúrium

sztaniol

  • ezüstpapír, vékonyra hengerelt ónlemez mint csomagolóanyag (ma főleg alumíniumból készül)
  • német Stanniolújkori latin kicsinyítő képzős stanniolum ‘ua.’ ← stannum ‘ón’, lásd ott

acephalia

poliglottizmus

  • nyelvtan többnyelvűség
  • német Polyglottismus ‘ua.’, lásd még: poliglott, -izmus

formil-

  • a hangyasav egy vegyértékű szerves gyöke
  • német formyl- ‘ua.’: latin form(ica) ‘hangya’ | görög hülé ‘anyag’

achát

kiejtése: ahhát
  • ásványtan színes kvarc féldrágakő
  • német Achat ‘ua.’ ← latin achates ‘ua.’ ← görög Akhatész szicíliai folyó, az ókorban (id. Plinius szerint) az ~ lelőhelye
  • lásd még: agát

intenzifikál

  • erősít, fokoz, elmélyít
  • francia intensifier ‘ua.’: latin intensus ‘megfeszített’ | facere ‘tesz valamivé’

hemisztichon

  • irodalom félsor, cezúrával kettéosztott teljes sor egyik fele
  • görög, ‘ua.’: görög hémi ‘fél’ | sztikhosz ‘verssor’

gebin

  • vendéglátói vállalkozás pontos elszámolási kötelezettség nélkül a pártállami időkben
  • (?) hazai német gebinnémet Gewinn ‘haszon, nyereség’ ← winnen ‘nyer’

pax vobiscum

kiejtése: paksz vóbiszkum
  • béke veletek
  • latin, ‘ua.’: pax ‘béke’ | vos ‘ti’ | cum ‘-val’

szerodiagnózis

pasztorális

  • vallás lelkipásztori, lelkészi
  • latin pastoralis ‘pásztori’ ← latin pastor ‘pásztor, lelkipásztor’ ← pascere, pastum ‘legeltet’