antepenultima jelentése

  • irodalom hátulról a harmadik szótag
  • irodalom ezen a szótagon hangsúlyos (verssor)
  • ante- ‘elöl, előtt’ | lásd még: penultima

További hasznos idegen szavak

diszfotikus zóna

  • földrajz a derengő fény övezete tiszta vízű tavak mélyebb rétegeiben
  • német dysphotisch ‘ua.’: görög düsz- ‘gyengén, hibásan’ | photosz ‘fény’ | lásd még: zóna
A antepenultima és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

strigó

homunculus

kiejtése: homunkulusz
  • lombikban előállított emberi lény (az alkimisták elképzelése szerint)
  • latin kicsinyítő képzős, ‘ua.’, eredetileg *hominculus tkp. ‘emberke’: homo, hominis ‘ember’ | -culus kicsinyítő képzős képző

prefiguráció

  • vallás előkép (különösen Jézusé az ószövetségi alakok közt, pl. Jónás)
  • középkori latin praefiguratio ‘ua.’: prae- ‘előre’ | lásd még: figura

aktinometria

  • meteorológia a napsugárzás mérése
  • német Aktinometrie ‘ua.’, lásd még: aktinométer

radiokémia

  • kémia a vegytannak a radioaktív elemekkel foglalkozó tudományága
  • lásd még: radio-, kémia

bokszol

2
  • cipőt ken, fényez
  • lásd még: boksz3

sit venia verbo

kiejtése: szit vénia verbó
  • elnézést a (kemény) kifejezésért
  • latin, ‘legyen bocsánat a szónak’: felszólító mód sit ‘legyen’ ← esse ‘lenni’ | venia ‘kedvezés, elnézés’ ← venus ‘báj, kegy, szerelem’ | verbum ‘szó’

privátdocens

  • + oktatás egyetemi magántanár
  • német Privatdozent ‘ua.’, lásd még: privát, docens

cobbola

kiejtése: kobbola
  • irodalom provanszál típusú párvers, ill. strófaforma a középkori olasz költészetben
  • olasz, provanszál cobla ‘ua.’ ← lar copula ‘kötelék, kapocs’, lásd még: kopula

martellato

kiejtése: martellátó
  • zene (zongoradarab) keményen, élesen (adandó elő)
  • olasz, ‘ua.’, tkp. ‘kalapálva’ ← martellare, martellato ‘kalapál’ ← martellonépi latin martellus ‘kalapács’

furor poeticus

kiejtése: … poétikusz

cad-