akkreditáció jelentése
diplomácia, kereskedelem megbízás, meghatalmazás
német Akkreditation ‘ua.’, lásd még: akkreditál
További hasznos idegen szavak
ingerlékenység
latin excitabilitas ‘ua.’, lásd még: excitál
vallás Jézus 12 tanítványának egyike
vallás nagy tömegeket keresztény hitre térítő személy
átvitt értelemben valamely tan odaadó és sikeres hirdetője
latin apostolus ← görög aposztolosz ‘ua.’, tkp. ‘küldött, követ’ ← aposztelló ‘elküld’: apo- ‘el’ | sztelló ‘küld’
A akkreditáció és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nyelvtan kétértelműség
jogtudomány félreérthetőség
homályosság, titokzatosság
latin ambiguitas ‘ua.’ ← ambiguus ‘ingadozó, kétes, kétértelmű’ ← ambigere ‘kétkedik, habozik’: ambi ‘körül, kétfelé’ ← görög amphi- ‘ua.’ | agere ‘cselekszik’
buzdítás, rábeszélés
politika mozgósítás
+ politika izgatás, bujtogatás, lázítás
orvosi izgatottság
német Agitation ‘mozgósítás’ ← latin agitatio ‘mozgatás, hullámzás’, lásd még: agitál
csodálatos, bámulatra méltó, ámulatos
késő latin miraculosus ‘ua.’, lásd még: mirákulum
kémia növényi sejtfalakból lúggal kinyerhető szénhidrát, félcellulóz
lásd még: hemi- , cellulóz
vallás szerzetesek hajnali imádsága
latin , ‘ua.’ ← matutinus ‘hajnali, reggeli’ ← Matuta ‘a gabonaérés és a hajnal római istennője’ ← *matutus ‘korai, idején való’, ill. maturus ‘érett’
lásd még: matiné , matúra
állandó, folyamatos, szakadatlan
latin permanens, permanentis ‘ua.’ ← permanere ‘állandóan megmarad, állhatatos’: per- ‘át, meg- ’ | manere ‘marad’
zene ütemelőző, felütés
átvitt értelemben hangütés
német Auftakt ‘ua.’: | auf- ‘fel’ | Takt ‘ütem’, lásd még: taktus
irodalom verses formájú kronogramma
latin chronostichon ‘ua.’: görög khronosz ‘idő’ | sztikhosz ‘verssor, vers’, eredetileg ‘sor, rend’
élelmiszer párizsi, puha felvágottfajta
német Pariser(wurst) ‘párizsi (kolbász)’
bizalmas csak azért is, éppenséggel, no persze
német , ‘helyes(en), pontos(an), valóban, éppen’ ← recht ‘helyes’ (indoeurópai rokonok: angol right , latin rectus ‘helyes, egyenes’)
kereskedelem vegyeskereskedés, szatócsüzlet
német Spezerei ‘gyarmatáruüzlet’ ← olasz spezierie ‘fűszerek’ ← késő latin species ‘fűszer’, eredetileg ‘fajta’, lásd még: speciális
járulékos, kiegészítő
mellékes, alárendelt
kísérő (jelenség)
középkori latin accessorius ‘ua.’ ← accessor ‘hozzájáruló, csatlakozó’ ← accedere, accessum , tkp. ad-cedere ‘megközelít, hozzájárul’: ad- ‘hozzá’ | cedere ‘megy, jár’
ötszögű, ötszögletű
angol pentagonal ‘ua.’, lásd még: pentagon
katonai őrvezető
német freiter ‘ua.’, eredetileg ‘kérő’ ← freien ‘leányt kér’, eredetileg ‘megszabadít’ ← frei ‘szabad’