macesz, a zsidó húsvétkor fogyasztott kovásztalan kenyérféle
latinpascha ← görögpaszkha ‘zsidó húsvét’ ← héberpészach, arámi peshha ‘tavaszi zsidó ünnep az Egyiptomból való kivonulás emlékére’, lásd még: pészach
A szakrifícium és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nyomdászat több írástípus jegyeit egyesítő, félig dőlt (írás, betű)
angolbastard ‘ua.’ ← ófranciabastard ‘fattyú’: ← ófranciabast ‘málhanyereg, utazók szükségágya’ ← germán (pl. gót bansts ‘csűr’), értsd: a gyerek a szükségágyból vagy a csűrből (és nem a hitvesi ágyból) való | -ard (vmivel való kapcsolatra utaló toldalék)