középkori latin. ‘ua.’, tkp. ‘szentbeszéd’, eredetileg ‘jegyzet vagy kommentár bibliai szöveghez’ ← post illa ‘azok után (írt megjegyzés)’: post ‘után’ | többes szám semlegesneműilla ‘azok’ ← ille ‘az’
vallás halottkultusz, a halott ősök isteni tiszteletben részesítése
angolnecrolatry ‘ua.’: lásd még: nekro- | göröglatreia ‘szolgálat (a szentélyben)’
A postilla és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
észak-ol macaroni ← olaszmaccheroni ‘csőtészta’, eredetileg ‘vegyestál tésztából, húsból és zöldségből’, innen ‘nyelvkeverék, kevert nyelvű vers’ ← késő görögmakaria ‘árpakása’, eredetileg ‘boldogság’ ← makarosz ‘boldog’