spachtli jelentése
simítókés, kaparókanál
német Spachtel ‘ua.’ ← olasz spatola ‘festő kaparókése’, lásd még: spatula
További hasznos idegen szavak
orvosi szövetoldódás, szövet lebomlása
tudományos latin histolysis ‘ua.’: lásd még: hiszto- | görög lüszisz ‘feloldás’ ← lüó ‘old, felold’
A spachtli és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nyelvtan szótag
latin syllaba ← görög szüllabé , eredetileg szün-labé ‘szótag’, tkp. ‘egybefogott (dolog)’: szün ‘együvé’ | lambanó ‘fog, megragad’
biológia mikroszkopikus egysejtű élőlény
tudományos latin protophyton ‘ua.’: görög prótosz ‘első’ | phüton ‘növény’ ← phüó ‘sarjad’
katonai beteg, gyengélkedő, menetképtelen (katona)
német marode ← francia maraud ‘lezüllött, roncs ember’ ← latin mala hora ‘rossz óra’
ásványtan zsírkő
német Steatit ‘ua.’: görög sztear, szteatosz ‘faggyú’ | -it (ásványra utaló toldalék)
orvosi a bőrben előforduló állati élősködők gyűjtőneve
tudományos latin , ‘ua.’: lásd még: dermato- | görög többes szám dzoa ← dzóon ‘állat’, tkp. ‘élőlény’ ← dzóé ‘élet’
alapító
alapítványt létrehozó személy
latin fundator ‘ua.’ lásd még: fundál
orvosi szopós csecsemő vagy állat elválasztása
orvosi a tejkiválasztás megszűnése az emlőben
tudományos latin ablactatio ‘ua.’: ab- ‘el’ | lactatio ‘szoptatás, tejkiválasztás’ ← lac, lactis ‘tej’
kémia egy vegyületet kémiai úton saját izomerjévé alakít át
angol isomerise ‘ua.’, lásd még: izomer
ásványtan alumíniumszilikát
tudományos latin siallith ‘ua.’: lásd még: szi(lícium) , al(umínium) | görög lithosz ‘kő’
orvosi az immunrendszer csökkent működése vagy az immunhiány által előidézett állapot
lásd még: immúnis , szuppresszió
kiejtése: epiteton ornansz
stilisztika díszítő jelző
latin , ‘ua.’: görög epitheton ‘jelző’, tkp. ‘hozzáfűzött dolog’: epi- ‘hozzá, rá’ | thetosz ‘helyezett’ ← (ti)thémi ‘helyez’ | latin ornans ‘díszítő’ ← ornare ‘díszít’