rabbinikus jelentése
vallás a rabbik vallásos tanításával kapcsolatos, azon alapuló
újkori latin rhabbinicus ‘ua.’ ← görög rhabbi ‘rabbi’ ← arámi többes szám rabbín ‘mesterek, rabbik’ ← rab ‘mester’
További hasznos idegen szavak
kiejtése: kalátor
történelem rabszolga az ókori Rómában, aki ura elé hívta azokat, akikkel az beszélni kívánt
latin , ‘ua.’ ← calare ‘hív, szólít’
lásd még: kalendárium , nómenklatúra
felfogad, alkalmaz, szerződtet
elkötelez, lekötelez
német engagieren ← francia engager ‘elkötelez, elzálogosít’: en- ← latin in- ‘-ba’ | gage ‘bér, zálog’ ← germán *wad- ‘zálog’ (pl. gót wadi )
A rabbinikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
katonai fegyverszünet kötésekor kijelölt ideiglenes határ a hadviselő felek között
lásd még: demarkáció
költői
latin poeticus ← görög poiétikosz ‘ua.’, lásd még: poéta
irodalom (időmértékes verset) a verslábak szerint tagolva, a ritmus túlhangsúlyozásával szaval, olvas fel
német skandieren ‘ua.’ ← latin scandere, scansum ‘felhág, fellép’
történelem a török császárság uralkodója
mohamedán, főleg arab állam uralkodója
török sultan ← arab szultán ‘uralkodó’
régészet dániai konyhahulladék-halmok, az átmeneti kőkor vízparti települései helyén fennmaradt hulladékhalmok, a régészet értékes lelőhelyei
dán többes szám křkkenmřddinger ‘ua.’: křkke ‘konyha’ | mřdding ‘hulladék’ ← mřdde ‘eldob’
történelem római nagybirtokra telepített félszabad személy a késő császárkorban
telepes, gyarmatosító
latin colonus ‘paraszt, bérlő, telepes’, lásd még: kolónia
megerőltető munka, fáradozás, gürcölés
erős igénybevétel
magyar , eredetileg strapácia ‘vesződség, fáradozás’ ← német Strapaze ‘ua.’ ← olasz strapazzo ‘túlerőltetés’ ← strapazzare ‘túlerőltet’: latin extra ‘külön, túl’ | késő latin patiare ‘kínlódik’ ← pati ‘szenved’
nyelvtan a nyelv szókincsének állandó része lesz
nyelvtan (összetett vagy képzett szó) a várhatótól eltérő jelentéselemeket vesz fel, pl. a mosogat (tkp. ‘gyakran mos’) ige az ‘edényt mos’ jelentést
magyar , lásd még: lexikális (a legális–legalizál és hasonló szópárok mintájára)
spiritiszta összejövetel, szellemidézés
bizalmas ülés, összejövetel, értekezlet
francia séance ‘ülés’ ← seoir ‘ül’ ← latin sedere ‘ül, ülésezik’
lásd még: szedál
irodalom a verssor közepén, a második félsor kezdőbetűiből összeolvasott szöveg mint a költő rejtett üzenete
német Mesostichon ‘ua.’: görög meszon ‘közép’ | sztikhosz ‘ verssor’
kémia készülék a színerősség, színtelítettség mérésére
német Chromatometer ‘ua.’: lásd még: kromato- | görög metreó ‘mér’