monografikus jelentése
tudomány monográfiai jellegű (mű)
tudomány monográfiákra jellemző
német monographisch ‘ua.’, lásd még: monográfia
További hasznos idegen szavak
vacak, ócska, semmirevaló, értéktelen
ügyetlen
ausztriai német Pimpf ‘kiskamasz’, eredetileg ‘neveletlen kölyök’ ← Pumps ‘fing’
műszaki forgórész nélküli centrifugáló készülék, amelyben nagy sebességgel keringő oldatból egyes elemek különválaszthatók
lásd még: hidro- , ciklon
A monografikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
építészet ikerablak
latin biforium ‘ua.’ ← biforis ‘kétszárnyú, kétfelé nyíló’: latin bi(s) ‘kétszer’ | fores ‘nyílás, bejárat’
nyomdászat ősnyomtatvány (1500 előttről)
újkori latin incunabulum ‘ua.’, eredetileg ‘pólya, csecsemőkor, kezdeti időszak’: in- ‘bele’ | cunabula ‘bölcső’ ← cunae ‘ua.’
kiejtése: szaturnizmus
orvosi ólommérgezés
tudományos latin , ‘ua.’: Saturnus ‘a hatodik bolygó, az alkímiában az ólom megfelelője’ | lásd még: -izmus
kiejtése: sziguranca
történelem a királyi Románia politikai rendőrsége
román Siguranţa ‘ua.’, tkp. ‘biztonság’ ← sigur ← latin securus ‘biztos’, lásd még: securitate
megegyezés, megállapodás
latin convenientia ‘egyetértés’, lásd még: konveniens
vallás a lutheri protestáns egyházhoz tartozó (személy)
újkori latin evangelicus ‘evangéliumi’ (az új vallás az evangéliumi alapokra tért vissza), lásd még: evangélium
oktatás gimnáziumi
német gymnasial ‘ua.’, lásd még: gimnázium
növénytan megnyúlt és mindkét végén kihegyesedő sejtekből álló egyszerű, nedvességet szállító növényi szövet
tudományos latin prosenchima ‘ua.’: görög prosz- ‘neki, felé’ | enkhüma ‘betöltés, átöntés’: en- ‘bele’ | khüma ‘folyadék’
igyekezet, ügybuzgóság, tevékenység
serénység, életrevalóság
gyorsaság, mozgékonyság
latin agilitas ‘mozgékonyság, gyorsaság’, lásd még: agilis
kiejtése: kázusz bibendi
tréfás jogcím, alkalom, ürügy az ivásra, társas italozásra
latin , ‘ua.’: casus ‘eset, jogcím’ ← cadere, casum ‘esik’ | bibere ‘iszik’
a szót tett követte
amint mondta, úgy is lett
latin dictum, factum ‘kimondva, (máris) megtéve’: dicere, dictum ‘mond’ | facere, factum ‘tesz, csinál’
lásd még: dikció
testületi, egyleti
történelem hivatásrendi
lásd még: korporáció
fejből, emlékezetből, betéve
latin corde ‘ua.’, tkp. ‘szívvel, ésszel’ ← cor, cordis ‘szív, lélek, értelem’ (ang by heart , francia par coeur ‘ua.’)
lásd még: konkordál