németPointe ← franciapointe ‘csúcs, hegy, csattanó’ ← késő latinpuncta ‘szúrás, csúcs’ ← latinpungere, punctum ‘szúr’ (a helyes forma poent volna, s az is volt a 19. században, de a poén2 magához hasonította)
a franciaCognac városról, melynek környékén készül
A lipoprotein és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
valamely nyelvet jellemző sajátos fordulatra (germanizmus, anglicizmus)
valamilyen kifejezésmódra (eufemizmus, szolecizmus)
latin -ismus ← görög-iszmosz ‘ua.’ (pl. osztrakiszmosz ‘cserépszavazás’ az osztrakon ‘cserépdarab’ szóból) (a fenti utolsó csoport kivételével az ~ végű szavak mindig párhuzamba állíthatók egy -ista toldalékúval)
orvosi kora újkori elmélet Paracelsustól, amely az élő szervezet működésében a vegyi folyamatokat tekintette elsődlegesnek, és ásványi eredetű gyógyszereket javasolt a megbomlott egyensúly helyreállítására
tudományos latin(h)iatrochemia ‘ua.’: görög hiatrosz ‘orvos’ | lásd még: kémia