kokettál jelentése
kacérkodik, ingerkedik, évődik
(nő) szemez valakivel
német kokettieren ← francia coqueter ‘tetszeleg’, tkp. ‘kakasként öntelten, peckesen jár’ ← coq ‘kakas’
További hasznos idegen szavak
szenvedélyes kártyás, hamiskártyás
bizalmas menő, hozzáértő
német Spieler ‘játékos, kártyás’ ← spielen ‘játszik’
öltözködés hímzett, magas nyakú orosz ing
orosz . ‘oldalt felvágott ing’ ← rubitj ‘vág’
A kokettál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kerti ünnepély, kertben tartott összejövetel
angol , ‘ua.’: garden ‘kert’ | lásd még: parti
nyomdászat nyomdai magasnyomó eljárás, amelyben a nyomólemezt galvanoplasztikai úton állítják elő
német Galvanotypie ‘ua.’: lásd még: galvano- | görög tüposz ‘nyomat’ ← tüptó ‘nyom’
orvosi lepedékes
tudományos latin , ‘ua.’, tkp. ‘kormos, korommal lepett’ ← fuligo, fuliginis ‘korom’
állattan a rovarok osztálya
tudományos latin többes szám semlegesnemű , ‘ua.’, tkp. ‘hatlábúak’: görög hex(a) ‘hat’ | pusz, podosz ‘láb’
kiejtése: sztatim
orvosi azonnal, soron kívül (elkészítendő, felirat recepten)
latin , ‘azonnal, álltó helyében’ ← stare, statum ‘áll’
lásd még: stáció
orvosi kimetszés
latin excisio ‘ua.’ ← excidere, excisum ‘kivág, kiváj’: ex- ‘ki, el’ | caedere ‘vág’
lásd még: csízió , precíz
vallás vallásosság, istenfélelem
latin religiositas ‘ua.’, lásd még: religiózus
+ megtestesült
megrögzött, cégéres, javíthatatlan
késő latin incarnatus ‘testet öltött’, lásd még: inkarnál
kiejtése: al szekkó
művészet a száraz vakolaton készített falfestmény
olasz , ‘ua.’, tkp. ‘a szárazra’: al ← latin ad ille ‘ahhoz’ | secco ← latin siccus ‘száraz’
kiejtése: csipndéjl
bútor 18. századi angol bútorstílus, rokokó, gótikus és kínai elemek egyéni ötvözete
Thomas Chippendale angol műbútorasztalos nevéből
dorgálásra, feddésre (való idézés elöljáró elé)
latin , ‘ua.’, tkp. ‘a szó meghallására’: ad ‘-ra, -hoz’ | audire ‘meghall’ | verbum ‘szó, ige’