iteráció jelentése
matematika fokozatos közelítés, egy adott eljárásnak egyre pontosabb értéket adó többszöri megismétlése
latin iteratio ‘ua.’ ← iterare, iteratum ‘ismétel’ ← iterum ‘még egyszer’
További hasznos idegen szavak
alkalmazhatatlan, (az adott célra) nem alkalmas, nem alkalmazható
in- ‘nem’ | lásd még: applikál
orvosi kóros, beteges, rendellenes
német pathologisch ‘ua.’, lásd még: patológia
A iteráció és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
leromlás, rosszabbodás
romlottság, züllöttség
latin depravatio ‘ua.’: de- ‘el’ | pravus ‘ferde, rossz’
előrejelzésen alapuló
angol predictive ‘ua.’, lásd még: predikció
méltóságán alulinak tartja, nincs ínyére
latin derogare ‘kisebbít’, tehát eredetileg derogálja (kisebbíti) őt lehetett a formája
kémia az ecetsav savmaradéka mint vegyületek alkotóeleme
német Azetyl- ‘ua’.: latin acetum ‘ecet’ ← acere, acetum ‘savanyúnak lenni’ | görög hülé ‘anyag’
orvosi visszafelé tartó bélmozgás, a perisztaltika fordítottja
tudományos latin retrostalsis ’ua.’: latin retro ‘visszafelé’ | görög sztalszisz ‘nyomás, szorítás’ ← sztelló ‘teker, húz’
lásd még: perisztaltika
bosszant, zaklat, kellemetlenkedik
német schikanieren ← francia chicaner ‘ua.’ ← ?
mitológia források, tavak, folyók nimfája, női istensége az ókori görög regékben
sellő, vízi tündér
német Najade ← görög Naiasz, Naiadosz ‘ua.’ ← naó ‘folyik’
biokémia a malátacukor szőlőcukorrá bontását végző enzim
német Maltase ‘ua.’: ang, francia malt ‘maláta’ | -áz (enzimre utaló toldalék)
szerzetesi
középkori latin monasticus ‘ua.’ ← késő görög monasztikosz ‘remetékkel kapcsolatos’ ← monasztész ‘remete, szerzetes’ ← monasz ‘egyedüli, magános’
katonai kiképez
katonai fegyelmez, ráncba szed
bizalmas ver, páhol, fenekel
német abrichten ‘idomít, irányoz’: ab- ‘el’ | richten ‘igazít’
kiejtése: per prokúra
meghatalmazás folytán, meghatalmazottként
olasz , ‘ua.’: per ‘át, révén, szerint’ | procura ‘más képviseletében való fellépés’ ← latin procurare ‘más ügyét intézi’: pro- ‘helyett’ | curare ‘gondoz, ellát’