in flagranti jelentése

  • jogtudomány tetten érve
  • főnév jog tettenérés
  • latin in flagrante (delicto) ‘forró (bűnben, ti. égni)’ ← flagrans, flagrantis ‘forró, tüzes’ ← flagrare ‘ég’
  • lásd még: flagráns, flambíroz, flamboyant, flamen, inflammáció

További hasznos idegen szavak

mennonita

  • vallás a 16. században keletkezett anabaptista felekezet, amely a világtól való elzárkózást hirdetett, és szigorú életfegyelmet követelt
  • az alapító holland Menno Simons nevéből | latin -ita, görög -itész (valakinek hívére, követőjére utaló toldalék)

pas de troix

kiejtése: padötroá
  • színház három szólista táncjelenete a romantikus balettben
  • francia, ‘ua.’, tkp. ‘háromnak a lépései’: pas ‘lépés(ek)’ ← latin passus ‘ua.’, lásd még: passzus | troislatin tres ‘három’
A in flagranti és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

hipokorisztikus

  • nyelvtan becéző, kicsinyítő
  • tudományos latin hypocoristicusgörög hüpokorisztikosz ‘ua.’ ← hüpokoridzomai ‘becéz, becenéven szólít’: görög hüpo ‘alatt, kissé’ | koridzomai ‘babusgat, cirógat’ ← koré ‘leányka, szűz’

germanizál

  • elnémetesít
  • német germanisieren ‘ua.’, lásd még: germán

in hoc tempore

kiejtése: in hok tempore
  • jelenleg, mostanában
  • latin, ‘ebben az időben’: in ‘-ben’ | hic ‘ez’ | tempus, temporis ‘idő’

citadella

  • építészet fellegvár
  • építészet városerőd, város közepén álló erődített hely
  • német Zitadelleolasz kicsinyítő képzős cittadella ‘ua.’, tkp. ‘városka’ ← régi cittade, ma città ‘város’← latin civitas ‘ua.’ ← civis ‘polgár, városlakó’
  • lásd még: citoyen, city, ciudad, civil, cívis

parlamentíroz

  • katonai (hadviselő féllel) tárgyal
  • német parlamentierenfrancia parlementer ‘ua.’, lásd még: parlament

ipszilon

  • nyelvtan az y betű neve
  • a görög ábécé huszadik betűje, ←, Y, ókori hangértéke ü
  • középkori latin ypsilon ‘ua.’ ← görög ü pszilon ‘csupasz, egyszerű (ti. egytagú) ü’ (a bizánci korban már ugyanúgy hangzott a kétbetűs ei és oi is, vagyis i-nek)

champlevé

kiejtése: samlövé
  • művészet beágyazott zománc, ötvösművészeti tárgyon bemélyített alapba égetett zománc
  • francia, ‘ua.’, tkp. ‘kiemelt mező’: champlatin campus ‘mező’ | leverlatin levare ‘emel’ ← levis ‘könnyű’

skolasztikus

  • főnév a skolasztika művelője
  • melléknév a skolasztikán alapuló, vele kapcsolatos
  • szőrszálhasogató, meddő (vita, okoskodás)
  • latin scholasticus ‘ua.’ ← görög szkholasztikosz ‘tanulni szerető, tudós, tudálékos’ ← szkholasztész ‘a tudományokkal foglalkozó ember’ ← szkholé ‘időtöltés, tudományos beszélgetés, iskola’
  • magyar iskola lásd még: szkholion

nopp

  • textilipar apró csomó a szálon vagy a szövetben
  • német Noppe ‘ua.’

aspecifikus

  • nem fajlagos
  • görög a- ‘nem’ | lásd még: specifikus

anach-