szlovák becéző filko ‘ua.’ ← (Pan)filozófia ‘Fil (úr)’, tkp. pamfil ← franciapamphile ‘bubi a francia kártyában’ ← Pamphile férfinév ← görögPamphilosz ‘ua.’, tkp. ‘közkedvelt’: pan ‘minden’ | philó ‘kedvel’; a pamfil ← Panfilozófia tréfás vagy népetimologikus átértelmezés a szlovákban; az ‘ostoba’ jelentés a magyarban alakult ki a tökfilkó, azaz ‘tök felső’ szóösszetétel gúnyos használatából
tudományos latinsemiologia ‘ua.’: görögszémeion ‘jel, előjel’ | lásd még: -lógia
A filkó és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
latin(pars) minuta (prima) ‘az első felaprózásból (az óra hatvan felé osztásából) eredő rész’ ← minutus ‘parányi, felaprózott’ ← minuere ‘felapróz, kisebbít’ ← minor, minus ‘kisebb’