febrifóbia jelentése
orvosi beteges félelem a láztól
tudományos latin febriphobia ‘ua.’, lásd még: febris , fóbia
További hasznos idegen szavak
tudományos szóösszetételek utótagjaként:
tudomány (valamilyen berendezéssel készített) ábra, grafikon
geometria (valahány oldalú) mértani idom
irodalom (valamilyen) írás, írásmű
görög gramma , tkp. graph-ma ‘írás, rajz’ ← graphó ‘ír, rajzol’
lásd még: gráf
kereskedelem rögzít, leköt
(ingó vagyont) ingatlanba fektet
német immobilisieren ‘ua.’, lásd még: immobil
A febrifóbia és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: punktum szaliensz
döntő mozzanat, a dolog lényege, veleje
latin , ‘ua.’, tkp. ‘ugrópont’: lásd még: punktum | salire ‘ugrik’
zene természetesen, mesterkéletlenül (adandó elő)
olasz , ‘ua.’, lásd még: naturális
orvosi szövettan, a testszövetekkel foglalkozó orvostudományi ág
tudományos latin histologia ‘ua.’: lásd még: hiszto- , -lógia
növénytan táplálkozása során vegyi energiát felhasználó (növény)
német chemotroph ‘ua.’, lásd még: kemotrófia
ákombákom, macskakaparás
német Kribskrabs ‘összevisszaság, zagyva beszéd’: alnémet kribben ‘firkál’ | krabben ‘karcol’
növénytan növényekből elkülöníthető szteroid
angol phytosterol ‘ua.’, lásd még: fito- , szteroid | latin ol(eum) ‘olaj’
kiejtése: haruszpeksz
vallás ókori római pap, aki az áldozati állatok belsőrészei alapján mondott jóslatot
latin haruspex, haruspicis , ‘ua.’: haru (ismeretlen jelentésű, vsz. etruszk eredetű szó) | specere ‘néz’
vallás Isten megszólítása egyes evangéliumi szövegrészletekben
vallás papok megszólítása a görögkeleti egyházban
arámi, ‘atya, atyám’
+ elviselhetetlen, elszenvedhetetlen, tűrhetetlen
latin , ‘ua.’: in- ‘nem’ | patibilis ‘tűrhető’ ← pati ‘szenved, eltűr’
lásd még: pasziánsz
szalagcsokor, csokor
bajor-osztrák maschn , német Masche ‘ua.’, eredetileg ‘szem a hálón vagy kötésben, hurok’
kiejtése: dívusz
történelem isteni (származású), istenné vált (a haláluk után istenné avatott császároknak is kijárt cím)
latin , ‘ua.’ ← deus ‘isten’
kiejtése: per indukciónem
tudomány indukció útján
latin , ‘ua.’: per ‘által, révén’ | lásd még: indukció