történelem római katonai egység, a cohors harmadrésze
vallás a katolikus pap miseöltözetében a bal alsó karon viselt széles, díszes szalag
latinmaniplus vagy manipulus ‘kis katonai egység’, tkp. ‘maroknyi szalma, amelyet egy rúdon hadijelvényként vittek’, eredetileg ‘kézbe való, egy maroknyi’: manus ‘kéz’ | plere ‘telít, megtölt’ (a fenti második jelentés, valamint az újkori latinmanipulare, lásd még: manipulál jelentésköre késői és önálló fejlemény a szó manus eleme alapján)
A essivus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
mitológia legendás ókori nép tagja, mely népből csak a nők hadakoztak, férfiaikat szolgasorban tartották
átvitt értelemben férfias erélyű nő, kardos menyecske
latin, ‘ua.’ ← görögamadzón ‘kebeltelen’: a- ‘nem’ | madzosz ‘mell, emlő’ (az ~ok állítólag a jobb mellüket levágták vagy elsorvasztották, hogy az íjjal és dárdával bánni tudjanak)