epitafiosz jelentése
vallás a görögkeleti templomban nagypénteken használt hímzett terítő, Jézus szemfedőjének jelképe, az ő holttestét ábrázolja
görög , ‘a sírra való’: epi- ‘rá’ | taphosz ‘sír’
További hasznos idegen szavak
tudomány az immunológia és genetika tudományos határterülete, egymás módszereinek összekapcsolása az antitest gének vizsgálatában
lásd még: immunológia , genetika
A epitafiosz és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
énekes-táncos számokat játszó kabarészínpad
délném kicsinyítő képzős Brettl ‘ua.’ ← német Brett ‘deszka’
színházi páholy
német Loge kiejtése: lózse ‘páholy’ ← francia ‘loge ‘fülke, páholy’ ← frank laubja ‘lugas’
lásd még: loggia
varázsszó, kulcsszó
héber , ‘kalász’ (Jefte katonái e szó kimondatásával ismerték fel az ellenséget, lásd még: Bír 12 , 6-7 )
kiejtése: hik et nunk
a jelen esetben, az adott ténnyel kapcsolatban
latin , ‘itt és most’: hic ‘itt’ | nunc ‘most’
orvosi fordulat betegségben
retorika a vita elterelése a tárgytól, ugráló gondolatmenet
görög metabaszisz ‘változás, fordulat’ ← metabainó ‘átmegy, eltér, megváltoztat’: lásd még: meta- | bainó ‘megy’
építészet homlokzati
katonai az ellenség teljes arcvonala elleni (támadás)
közlekedés szemből való (ütközés)
angol, német, francia frontal ‘ua.’, lásd még: front
nyelvtan szóvégi toldalék (képző, jel, rag)
latin suffixum ‘ua.’: sub- ‘alá’, mögé | figere, fixum ‘rögzít’
történelem kényszermunkával súlyosbított száműzetés a cári Oroszországban
orosz . ‘ua.’, eredetileg ‘gályarabság’ ← görög többes szám Katerga ‘fáradozás’ ← Katergon ‘munka, mű’: Kata ‘le, át, végig’ | ergon ‘munka’
jogtudomány vérfertőző (eset, viszony), +vérparázna
tudományos latin incestuosus ‘ua.’ ← incestus melléknév ‘megfertőzött, fajtalan, parázna’: in- ‘nem’ | castus ’tiszta’
lásd még: kaszt , kasztigál
tisztel, tiszteletben tart, nagyra becsül
méltányol, tekintetbe vesz, figyelembe vesz
tart tőle
latin gyakorító respectare ‘tekintetbe vesz’ ← respicere, respectum ‘visszatekint, megfontol’: re- ‘vissza’ | specere ‘megnéz’
összeköttetésben álló, kapcsolatban álló
+ levelező, tudósító
német Korrespondent ‘ua.’, lásd még: korrespondeál
bizalmas fecseg, dumál
hazudik, mellébeszél, hamukál
német hantieren ‘bánik, kezel’, nyelvjárás ‘lármázik’ ← francia hanter ‘látogat’ ← skandináv (pl. izlandi heimta , svéd hämta ‘visz, hazavisz’)