További hasznos idegen szavak
A egocentrikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
orvosi a fibrin hiánya vagy elégtelen mennyisége a vérben
tudományos latin fibrinopaenia ‘ua.’: lásd még: fibrin | paene ‘alig’
titokzatos, rejtelmes
latin mysteriosus ‘ua.’, lásd még: misztérium
orvosi takarószövet, testtakaró, bőr
növénytan magburok
latin , ‘takaró, lepel’ ← integere ‘befed’: in- ‘be’ | tegere ‘fed’
lásd még: integrin , tóga
időben egybeesik
megegyezik, megfelel
középkori latin coincidere ‘ua.’: co(n)- ‘együtt, össze’ | incidere ‘megesik’: in- ‘bele’ | cadere ‘esik’
lásd még: kadencia
állattan vidramenyét, nyérc
ennek szőrméjéből készült (értékes bunda)
német Nerz ‘ua.’ ← szláv (szorb norc , ukrán norica )
illetlen, szemérmetlen
illemsértő, szeméremsértő
latin , ‘ua.’: in- ‘nem’ | lásd még: decens
műszaki tárgyakról galvánárammal készített plasztikus másolat
ennek eljárása
német Galvanoplastik ‘ua.’: lásd még: galvano- , plasztika
ásványtan a kőzetásványok parányi kristályainak keletkezésével és meghatározásával foglalkozó résztudomány
lásd még: mikro- , mineralógia
kiejtése: geszta
irodalom, történelem középkori történetírói mű, amely az eseményeket némi írói igényességgel és koncepcióban adja elő
latin (res) gestae ‘tettek’, tkp. ‘viselt (dolgok)’ ← gerere, gestum ‘véghezvisz, visel, viselkedik’
lásd még: gerundium
vallás Krisztusnak csak egy, mégpedig isteni természetét valló ókeresztény eretnekség
latin monophysitismus ‘ua.’ ← görög monophüszitész ‘egy természetet valló’: monosz ‘egyedüli’ | phüszisz ‘természet’ ← phüó ‘nő, sarjad, terem’
megbízhatóság, becsületesség
latin probitas ‘ua.’ ← probus ‘derék, becsületes’
kiejtése: reszkriptum
leirat, válaszirat
hatósági döntés, határozat
latin , ‘császári rendelet’: re- nyomósító) | scriptum ‘irat’ ← scribere, scriptum ‘ír’