További hasznos idegen szavak
kiejtése: szkulpszit
művészet véste, metszette (jelzés grafikákon, rövidítve sc.)
latin sculpere, sculpsi ‘vés, metsz’
bizalmas kíván (vmit vkinek), nem sajnálja, nem irigyli tőle, megérdemeltnek tekinti
német gönnen ‘ua.’
A bébiszitter és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
hivatalos hivatal, iroda
hivatalos valamely intézmény rendelkező szerve
+ íróasztal
német Büro ‘hivatal’ ← francia bureau ‘íróasztal’ ← ófrancia burel ‘rozsdabarna durva gyapjúszövet (asztalok bevonására)’ ← latin burrus ‘vöröses’ ← görög pürrhosz ‘ua.’
biológia, kémia az ozmózissal kapcsolatos, abból eredő (pl. nyomás)
német osmotisch ‘ua.’, lásd még: ozmózis
anatómia tengelyfonál, az idegsejteknek az ingereket továbbító hosszú nyúlványa
tudományos latin ‘ua.’ ← görög axón ‘tengely’
kiejtése: pelmel
összevisszaság, zagyvaság, egyveleg
francia , ‘ua.’, ikerszó: ófrancia mesle ‘keverd’ ← mesler (mai francia męler ) ‘kever’ ← latin gyakorító misculare ‘kavargat’ ← miscere ‘kever’
lásd még: miskulancia
felbont, elemeire bont
szociológia széttagol, (egyéneket) elszigetel
(közösséget) szétszór, szétzilál
német atomisieren ← francia atomiser ‘ua.’, lásd még: atom
vallás lelkészek jövedelmét kiegészítő állami juttatás
latin semlegesnemű többes szám congrua ‘egyeztetett dolgok’ ← congruus ‘egyező, összeillő’, lásd még: kongruál
földrajztudós
német Geograph ‘ua.’, lásd még: geográfia
emberevés, egyes természeti népek állítólagos szokása
angol cannibalism ‘ua.’, lásd még: kannibál , -izmus
kizár
latin excludere, exclusum ‘kizár, távol tart’: ex- ‘ki, el’ | claudo ‘zár’ ← clavis ‘kulcs’
lásd még: klauzúra
sajtó szerkesztő
német Redakteur ← francia rédacteur ‘ua.’, lásd még: redigál
utódok, leszármazottak
késő latin progenitura ‘ua.’ ← progenies ‘utód, ivadék’: pro- ‘előre’ | gignere, genui ‘nemz, szül’